2014年8月8日金曜日

toeic 満点でも映画は聞けない


面白い宣伝文句だったので、そのまま使います。さもありなんと思うが要はtoeic のハードルが低すぎることに原因がある。念のために調べてみたら同じような悩みが多いことに気づく。
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2004/0614/003363.htm  TOEICリスニング満点なのに聞き取れない
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10129348210  英検1級、TOEIC満点です
http://ameblo.jp/toeic900nohiketsu/entry-11667816040.html  TOEICリスニング満点=洋楽聞こえない=映画意味不明

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_6548.html  映画は映画館で見るもの
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_316.html  通聴と精聴
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_8542.html  リンガフォン
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/03/blog-post_6768.html  わかるものの守備範囲を広くする
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_22.html  洋画を楽しむためには
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_82.html  面白い英語
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_66.html  英語の発音のあいまいさ