2010年3月11日木曜日

だまされたを英語でなんと言うか?damasareta

I've been had, I got takenのどちらかでしょう。もちろん他の言い方がないわけではありませんが、、、I've been duped. (1:20)も参考にしましょう。3:18
http://www.youtube.com/watch?v=0N8M8PjA-Ls 4:06 we've been had. we've been took. 5:48 they've been hoodwinked. 注意:このwe've been took.はもちろんwe've been taken for a rideの略です。この文法の誤りはいちいち気にすることではありません。
http://bridge-english.blogspot.com/2011/03/dashi-ni-tsukau.html 出汁(だし)に使うを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=3rF5x20vNsY 3:08 I've been had. いっぱい食わされた。
http://www.youtube.com/watch?v=6cRijf32sck 0:45 it turns out, we were all duped. みんなが一杯食わされたのが判明した。
http://www.youtube.com/watch?v=WbuIl6phdco 2:55 It's something that protects us from harm, from hucksters, from people that would try to hoodwink us into a clinical study that we don't understand, or that we don't agree to.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/05/blog-post_8.html 一杯食わすを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1579 being hoodwinked
a-2156 been hoodwinked
a-4653 been had
a-6983 he's been duped
a-7207 I've been had まんまと一杯食わされたのに気がついた。
a-8875 be had
b-0715 I've been had
b-2781 was hoodwinked
b-3942 hoodwinked