2018年3月16日金曜日

look for trouble トラブルを求める


look for trouble トラブルを求めるなどと言う日本語は存在しないが、まるっきりわからない訳ではない。トラブルを望む、トラブルを求めるとは問題を起こしたくてしょうがないくらいの意味。 私はこの look for trouble は擬人化ではないかと思っている。trouble を人と見立てているからこそ、 inviting trouble トラブルを招く、looking for trouble トラブルを探すの様な言い方が成り立つのだと思う。また余計なことを言ってしまった。 1;06 if you're looking for trouble, you've found it. 売られた喧嘩、買った。

Stephen Hawking, Pop Culture Icon | NYT

0:34 and even you don't look for trouble, you find it. 仮設シェルターには色々なワルがいて、問題を起こしたくなくても、向こうから、喧嘩を売ってくるのさ。

Sleeping rough in Paris: Homeless numbers on the rise

0:55 Hey, if you're looking for trouble, you came to the right place buddy. 揉め事を起こしたいのなら、ここが絶好の場所だぜ。

Rambo First Blood (1982) - The Name is John Rambo

0;30 North Korea is looking for trouble. 北はトラブルを起こしたくてしょうがない。

North Korea Crisis: What Will Kim Jong Un And Pres. Donald Trump Do? | NBC Nightly News

2:18 I feel that maybe they were looking for trouble. イラン航空655便を撃墜したヴィンセンスは初めから戦争をしたくてうずうずしていた、と思う。

Was This U.S. Naval Captain Looking for a Fight?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/kenka-wo-uru.html  喧嘩を売るを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/like-want.html  擬人化に伴うlike, want

練習問題解答
a-5580 looking for trouble