2017年12月3日日曜日

No two ways about it


No two ways about it は議論の余地はない、間違いない、の意味。 5:05 .... and it can't be him. because anybody who said that wouldn't get elected President of the United States. he's got to be innocent. there's no two ways about it. ご本尊の鷲づかみ発言をしたトランプが今になってあれは自分の声ではないといけ図々しく開き直っている。そうだよな、あんなこと言うような野郎がアメリカ合衆国の大統領になれるわけないよな。ご本尊を鷲づかみしてもいいと言った野郎は、トランプのクソ野朗じゃない。当たり前田のクラッカーだ。

Why Matt Lauer Wasn't On 'Today' Today

1:55 we have to respond. there's just no two ways about it. どこかの馬鹿が飛行機内で爆弾騒ぎを起こせば、警察は出動しなくてはならない。そこに疑問の余地はない。

Egypt Air Threat Creates Panic

1:44 is this President unconventional? no two ways about it. he's very unconventional. トランプはハチャメチャ大統領か?それは間違いない。トランプは相当型破りだ。

House Speaker Paul Ryan On Sexual Harassment, Donald Trump’s Leadership | Morning Edition | NPR

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_29.html  間違いないを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-5272 there's no two ways about it