2017年1月31日火曜日

私の英語ノート 2017/01/31


クレジットカードでチップを払うときには、飲食代の合計金額の下にチップの額を記入して自分で計算することになっている。実例を見てみよう。当たり前のことだが、ここで計算間違いをしてはいけない。0:13 Amount: $61.30 tip 900.00 = total 961.30 I agree to pay above total amount according to card issuer agreement.

Pregnant Server Who Got $900 Tip From Generous Customer Cried Tears Of Joy

1:15 subtotal: 72.60 tip $450.00 = total $522.60 I agree to pay above total amount according to card issuer agreement.

Server Gets $450 Tip From Trump Supporter As Gesture Of Unity

アメリカが面白いことになっている。あそこの国民は選挙の意味をまったく理解していなかったのだと思う。 0:07 he's the wrong person for the job. ペテン師に大統領職は無理だ。

Schumer: Sessions "wrong person for the job"

0:02 we're here tonight, because this country is in crisis. 国家が危機に瀕しているのが今日集まった理由だ。

Elizabeth Warren: Overturn Trump's illegal executive...

私の英語ノートの下から二行目の nosedive とは真っ逆さまに落ちる、急降下、暴落する、こと。


https://www.youtube.com/watch?v=VYoM7Bl95_Y  0:49 映像 TOTAL; $1,192.18 I agree to pay above total amount according to Card Issuer Agreement (Merchant Agreement if Credit Voucher)
NORMAN Trailer 2 (2017) Richard Gere Movie

ヒアリングの練習問題a-4346


0:03 Kung Fu was once a matter of survival here in villages of Hong Kong. it was how the immigrants, Southern Chinese Hakka people(客家), carved out and protected their territory. they practice (4 words) inspired by the predatory insect movement. カマキリの形、蟷螂拳(とうろうけん)

Hong Kong: Preserving the vanishing art of Kung Fu

ヒアリングの練習問題a-4345


1:19 the man who has left (3 words) ,,, Jason White, a dentist from Texas. 気前のいいチップ

Server Gets $450 Tip From Trump Supporter As Gesture Of Unity

patina, sheen 艶、光沢


patina は緑青のことだが、sheen 艶(つや)、光沢と言う意味でも使われる。1:43 it ages quite well. it gets sophisticated wrinkles and a patina that is really nice to look at. この手袋は古くなるほど味がでて、程よく枯れてくる。そしてなんともいえない色合いをかもし出す。

Glove Leathers & Linings - Peccary Gloves, Lamb Nappa, Hairsheep & Deerskin Leather

https://www.youtube.com/watch?v=slH_dneWR4k  1:47 it got a good-looking patina to it. このポンコツはいい色合いだ。
What's Hiding In this Texas Car Graveyard? | Fast N' Loud

https://www.youtube.com/watch?v=3uax8CT99WY  18:23 the rice has a nice sheen to it. ここの大粒米は光沢がいい。
BEGIN Japanology Season 6 - Ep07: Rice Cookers

https://www.youtube.com/watch?v=EzCImKVS7Qk  16:35 after many coats, the chest acquires translucent amber hue with a mirror-like sheen 鏡のような艶
[Begin Japanology] Season 4 EP08 : Sashimono Woodwork 木工 2011 03 10

https://www.youtube.com/watch?v=pwI7BHDFQk4  12:08 look at the sheen and the color of that. 完成した蕎麦を見てやってください。どうです、この色、この艶。
Begin Japanology - Soba

2017年1月30日月曜日

ヒアリングの練習問題a-4344


0:19 this man, user and dealer of (4 words), says he was captured in a police raid, and spared only after he paid a bribe of almost $1,500 from his drug's earnings.

Philippine drug war spreads fear | World

私の英語ノート 2017/01/30


インターネットには倫理観を取り締まる規則や法律が存在しない。だから、トランプのような輩が嘘八百を並べるようになる。何が嘘か本当かわからなくなる。視聴者に嘘と本当を見分ける常識が必要なのだが、視聴者の程度が低いと嘘と本当の境目がいよいよ怪しくなってくる。このような秩序のない野放しの状態を like the Wild West (開拓時代の如し)と言う国語もインターネット同様に野放し状態だ。外来語が溢れる下のコマーシャルを見ると情けなくて涙がこぼれてしまう。

VAIO|圧倒的なタフネス篇

私の英語ノートの上から四行目の 2.0 は two point o と読む。バージョン2のことだ。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

ヒアリングの練習問題a-4343


0:33 but one week in, President Trump seems pretty comfy in his (2 words).就任から一週間、トランプ大統領はホワイトハウスにすっかり落ち着いたようだ。

State of the Cartoonion: Working from home

patella 膝蓋骨(しつがいこつ)


patella 膝蓋骨(しつがいこつ) = knee cap 膝頭(ひざがしら)patella は医学用語、knee cap は一般用語。2:16 and the patella? it's right there. tell me about the patella. babies are born without knee caps. isn't that crazy? 膝蓋骨(しつがいこつ)はどこにあるの?ここ。膝蓋骨について説明してください。生まれたての赤ちゃんにはこの骨はついていません。おかしいですね。

Brielle Teaches Ellen About the Human Body

https://www.youtube.com/watch?v=5DuNlUhpOEY  5:20 just a few minutes ago, my patella was right here. さっきで、膝頭はずれてここにあったの。
Epic Grand Canyon Hike: Frozen Shoes and Low on Food (Part 2) | National Geographic

https://www.youtube.com/watch?v=rWJqOLXVdQ8  2:02 we can look at that and his patellar reflex. 膝蓋反射、膝蓋腱反射、膝の反射
RMR: Rick with Resident Doctors

2017年1月29日日曜日

私の英語ノート 2017/01/29


2:53 it was interest to see it that what was going on in the Soviet Union is, was, very similar to what's happening here. スターリンの圧制と独裁時代のソビエトは現在のアメリカにそっくりだという点が面白い。

Back in USSR: Unique photos show Soviet life in the 50s through the eyes of US diplomat

私の英語ノートの一番下の hoo-ha は大騒ぎの意味もあるが、俗に女性器も意味する。0:34 what happens to your lady parts, your hoo-ha, your baby maker, your vajayjay....

Sex After Childbirth? • Wine Mom

https://www.youtube.com/watch?v=QdAPc2PC0w0  11:16 I'm just blowing smoke up your hoo-ha.
Nick Fury 1
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_23.html  アレを英語でなんと言うか?



参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

bulwark 防護壁


bulwark は防護壁と言う意味。 1:34 we're united in our recognition of NATO as the bulwark of our collective defense. 私たち二人は NATO が防衛の要であると言う認識で一致しました。

British PM Theresa May Visits the White House

https://www.youtube.com/watch?v=I3gm7wYcTac  0:01 TEPCO is to build a makeshift bulwark around the stricken Fukushima nuclear plant in case bigger aftershocks further harm the already damaged structures. 東電は余震による被害拡大を防ぐため福島第一原発の周囲に仮普請の防護壁を築く計画だ。
TEPCO to build makeshift bulwark around Fukushima nuclear plant

https://www.youtube.com/watch?v=urLxLj_UU8w  31:19 joint bulwark against radical Islam
Behind the closed doors of The Vatican

https://www.youtube.com/watch?v=XtUXRomRvfo  0:18 China wants a strong and stable North Korea to act as a bulwark against American power. 中国はアメリカに対抗する砦(とりで)としての役割を持つ強く安定した北朝鮮を望んでいる。
China approves of N Korean new leader

練習問題解答
b-4482 a bulwark

2017年1月28日土曜日

ヒアリングの練習問題a-4342


0:14 please try to keep in mind that Jones will need a certain period of adjustment. he's American. he's (2 words) adjustment. ラルフ国王には新しい環境に順応する時間が必要だと言うことをお忘れなく。奴はアメリカ人だ。順応などできるものか。

KING RALPH (Excerpt)

私の英語ノート 2017/01/28


in the midst of plenty のいい例として、scarcity in the midst of plenty, hunger in the midst of plenty, poverty in the midst of plenty などがある。沢山あるなかで品薄だ、飢えている、困窮している、と言う意味だが実際に起こっている。似たような例を二つ挙げておく。3:39 the loneliest people that I've ever met live in the middle of cities. I've never met a lonely farmer. 宇宙ステーションの中で少人数で暮らすことはちっとも寂しくない。孤独な人は大都会の真っ只中にいるのさ。孤独な田舎の百姓はいないよ。

Summer Series: Life as an astronaut

https://www.youtube.com/watch?v=2isrXHXz9w4  5:32 what's the most prevalent disease in America? is it cancer, diabetes, heart disease? he said it's none of those. it's actually isolation. 軍医総監にアメリカで一番かかりやすい病はと聞いたら、「孤立」と答えたのさ。
Thomas L. Friedman On How To Survive In The Age Of Acceleration

私の英語ノートの中央あたりの encore はアンコールのこと。フランス語。必須。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

ヒアリングの練習問題a-4341


0:37 the White House says that they plan to finance the Wall on Mexico's border (7 words) Mexican goods.

US - Donald Trump clashes with Mexico over import tax to fund wall

tourniquet 三角巾 止血帯


tourniquet は英検とかToeicとかに関係なく必須単語。0:39 I need a tourniquet or bandage or tissue paper,,,anything. 血を止めるものなら、何でもいいからくれ。

Don Verdean - I've Been Hit! Scene (9/10) | Movieclips

https://www.youtube.com/watch?v=fq2AarphVN0  0:55 he stuffs gauze into the wounds. and applies tourniquets to stem the bleeding. 医療斑員は止血するために傷口に当てガーゼあてて三角巾で縛った。
Saving Private Ryan Thomas after Afghan IED strike

https://www.youtube.com/watch?v=HOUDa6dqHf0  1:27 he tied my leg in a tournquet with,,, I don't know what. ツアーガイドはサメにかまれた私の足を何かを三角巾代わりにして縛って止血した。
Shark Attack in Puerto Rico Interview: Lydia Strunk Rushed to Hospital After Shark Bite in Ocean

https://www.youtube.com/watch?v=xQ0LiWO2ecw  0:33 the surfboard leg ropes as makeshift tourniquets  
Shark bites off surfer's fingers in Australia

https://www.youtube.com/watch?v=kqo-aJNdUa0  2:28 Syb tourniquets her leg while waiting for the paramedics. 「三角巾で止血する」動詞
Shark Bites Surfer's Leg | I Escaped Jaws

https://www.youtube.com/watch?v=WfiX3w7e83I  2:07 she needs a tourniquet.
Rescuers Mobilize | Sully (2016) | 1080p BluRay HD

練習問題解答
a-7173 a tourniquet
a-7461 a tourniquet

2017年1月27日金曜日

私の英語ノート 2017/01/27


安全帯という言葉を聞いて、読者は何を思い浮かべるだろうか?多分工事現場でよく見かける腰巻ベルトのことだろう。かつて、安全帯には生理用品のナプキンと言う意味があった。それほど遠くない昔にはアンネとも呼ばれていた。0:50 写真 月経帯の大王、特許安全帯 3:03 昭和36年にアンネが出てきたぐらいから、

むかしの女性はどうしていたの?

http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_30.html  勝負下着を英語でなんと言うか?
https://www.youtube.com/watch?v=9Q7Vr3yQYWQ  1:53 Cause you know sometimes words have two meanings

私の英語ノートの真ん中あたりに into the ether と書いたが、ether と言うのは空気中に存在する想像上の物質「エーテル」のこと、インターネットがイーサネットと呼ばれていた頃のイーサーのこと。これもいつかは記事にしようしようと思ってはいるのだが、ペテン師トランプ関係の話題に翻弄されてずっと機会を逸している。あのようなチンピラが大統領になってからは、インターネットの話題を独り占めしているような気がする。私も私のブログの読者もいい迷惑をしてる。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

口を開けば嘘をつくトランプ


トランプが壁建設を切望すると言う大統領令にサインしたことを受け、メキシコ大統領はトランプとのワシントンでの会談をキャンセルした。当たり前のことだ。0:10 the President of Mexico and myself have agreed to cancel our planned meeting ... 一方的に中止されたことを、あたかも話し合いで、「じゃ止めにしようね」となったかのごとく言い換えている。このクズ人間にとっては事実関係はまったく意味がないのだろう。精神病院に送るべき粗悪品だ。he lies as he breathes. he should be taken to a hospital for psychiatric evaluation.

Trump addresses Republican lawmakers, vows to renegotiate NAFTA

「メキシコからの輸入に税20%」検討 壁建設の費用に、、、、、、、ちょっと待てよ。メキシコから100円のものが入ってきてアメリカが20%関税をかけて120円でアメリカ市場に流通されたら、結局、20%はアメリカ国民が払うことになる。アメリカ国民をだますのはチョロイものだ。日本人も「日銀の国債大量購入」などの文言に踊らされるが、これなども「日銀は政府が発行する借用書(国債)をもらって、嬉しそうに一万円札(日本銀行券)を刷りまくって政府にせっせと貢いでいる。」と言うほうがより正確な表現。

https://www.youtube.com/watch?v=S6I__yHvtJA  1:01 ultimately it's American consumers who will foot the bill.
Proposed tax on Mexican imports could cost you

https://www.youtube.com/watch?v=idhLiCazM-Y  0:30 it is the American consumer who would be paying.
A 20 Percent Tax On Mexican Goods Will Affect Your Pocket Too | NBC News

https://www.youtube.com/watch?v=WDJwmzKE5v0  5:00 right now we're in a pivotal moment in American history. we have a president who is delusional in many respects, a pathological liar, somebody who is trying to devide us up.
Bernie Sanders Full Interview: President Trump Is A 'Pathological Liar' | Meet The Press | NBC News

https://www.youtube.com/watch?v=MecLstDQPao  7;22 he is the Godfateher of this decade's fake news. ペテン師トランプは虚偽報道の親玉だ。
Michael Moore: Donald Trump Is 'Godfather' Of Fake News | All In | MSNBC

pull up the drawbridge 跳ね橋を上げる


pull up the drawbridge跳ね橋を上げる(閉める)こと。つまり通行を遮断すること。0:08 now in office, he faces the challenge of pulling up the drawbridge by strengthening and extending the existing barriers on his country's frontier with Mexico. 大統領になったペテン師トランプはメキシコとの国境に点在する柵を強化、延長し不法移民の流入をを寸断するという課題に向き合っている。

Mexico wall construction to start "as soon as possible" President Trump - BBC News

https://www.youtube.com/watch?v=NjjFAj8V-I0  1:19 while many in the block have offered a helping hand, the UK has been keen to pretty much pull up its drawbridge across the English Channel. EU諸国はイギリス離脱を食い止めるためには援助を惜しまない姿勢だが、イギリスはEU離脱に意欲満々だ。
How the UK-EU marriage went sour

https://www.youtube.com/watch?v=VeffJ0u7PiM  1:31 so where is the patriotic cause? fight or flight? sally forth or pull up the drawbridge? イギリスはユーロ危機を防ぐためにEUにもっと統合されるべきか、それともドイツ主導のEUに見切りをつけるのか?進むのか引くのか?清水の舞台から飛び降りてさらにEUに統合されるのか、安全パイを選んでEUを脱退するのか?注;1:05 の pull down the portcullis も同じような意味です。
Nigel Farage attacks EU power grab disgused as economic rescue (20Nov11)

練習問題解答
b-0168 pull up the drawbridge

2017年1月26日木曜日

ヒアリングの練習問題a-4340


0:51 we still don't know what direction we're going in. this is (4 words). ダウ初の20000ドル乗せに大した意味はない。それは過去の数字であり、経済の先行きは以前不透明だ。

Meaning Of Dow 20,000 | Trading Nation | CNBC

ヒアリングの練習問題a-4339


0:00 she (3 words) on television and for women everywhere. and today we're getting the sad news that actress and producer Mary Tyler Moore has died at the age of 80. 女性のテレビ進出のパイオニアとなったメアリー・タイラー・ムーアさんが今日80歳で亡くなった。

Mary Tyler Moore remembered as TV pioneer

私の英語ノート 2017/01/26


ペテン師トランプが国境の壁でも建設しようかな、、、と言う大統領令に署名するらしい。オバマも大統領令を乱発して大統領令の価値を下げてしまったが、トランプの大統領令は願望くらいの意味まで下がってしまった。だいたい、署名は打ち出の小槌ではない。ペテン師の名前を書けばどこからか建設費が湧いて出てくるものではない。議会が建設費の額を承認して初めて着工の目処がつく。大統領令はペテン師が一人で突っ走っているだけなのか、やる気だけを国民に見せたいだけのスタンドプレーなのか。1:38 will Congress really pay for it? 果たして議会が壁建設費用を承認するでしょうか?注;共和党は保守的なので、国の借金を増やしたくない党と言える。そのような党が巨額の建設費を承認するのだろうか? the joke is on the American people!

Can Trump accomplish what he wants? BBC News

https://www.youtube.com/watch?v=eQwkVgl6eHw  3:04 they are just signed tweets. ペテン師トランプの大統領令などはサインの入ったツイートに過ぎない。 
Monologue: WTF Is Going On? | Real Time with Bill Maher (HBO)

結局ペテン師は自分の納税申告書を提出しないと、国民を欺いた。初めからそうなることは目に見えていたはず。この男に期待などするほうが馬鹿。この男は人間の屑だ。しかし日本にとっては救世主となる可能性がある。0:25 he's not going to release his tax returns. トランプ大統領は自らの納税申告書を公表しません。注;P.T.Barnum の There's a sucker born every minute. カモれる間抜けは次々と生まれてくる。を思い出す。ペテン師トランプはアメリカ国民をカモっているのに、アメリカ国民はそれに気づかない。おめでたいことだ。the joke is on the American people.
Kellyanne Conway: Trump ‘Not Going to Release His Tax Returns’


http://bridge-english.blogspot.jp/2016/06/20160602.html  私の英語ノート 2016/06/02 私の英語ノートの真ん中あたりに recede, receding hairline と書いたが髪の毛の生え際が後退するときに必ず使う動詞。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

a phalanx of 大勢の


phalanx には部隊と指の骨との二つの意味がある。よく耳にするのは a phalanx of と言うイディオムだ。3:47 And Bill Clinton also had a pretty rough landing when he was the ex-president. On his first day out of office, he went to the coffee shop in Chappaqua, New York, to get a cup of coffee, and suddenly he was surrounded with a phalanx of reporters, right? クリントン前大統領も大変でした。クリントン氏は前大統領となった初日にニューヨークの喫茶店に行くと、突然大勢の記者に囲まれてしまいました。

The life of an ex-president after leaving office

https://www.youtube.com/watch?v=MgZsjmBjRg0  0:01 a phalanx of photographers waiting to take their picture. 大勢のカメラマン
Men's 4x100m Relay Final - IAAF World Athletics Championships in Beijing 2015

https://www.youtube.com/watch?v=TmoB20h0TF8  4:04 Durst has faced long legal odds before and beaten the rap. thanks in large part to a phalanx of high-powered attorneys. 彼はこれまでも苦境に立たされたが罪に問われることはなかった。それは優秀な弁護のお陰によるものだった。
Robert Durst's Alleged Trail of Crimes

https://www.youtube.com/watch?v=rpZ1NJTkH1s  0:14 something is wrong with the left phalange (=phalanx). 左薬指に問題ありよ。
Phoebe Calls Rachel & Says There's A Problem With The Plane - Friends S10E18

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/one-eyed-snake.html  one-eyed snake 
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/03/a-horde-of.html  a horde of 大勢の

練習問題解答
a-5682 a phalanx of

2017年1月25日水曜日

ヒアリングの練習問題a-4338


0:04 one secret service agent has suggested she wouldn't (3 words) for President Trump.

Secret Service agent wouldn't defend Trump

ヒアリングの練習問題a-4337


1;52 when these falsehoods are told, our Republican colleagues have an obligation to reject them, not to (2 words) them.ペテン師トランプが嘘をついたら共和党員は自分たちの親分に「嘘はいけないよ」土佐としてあげなくてはいけない。そこを避けて通っちゃいけない。

Democrats Rebuke Trump for Unsubstantiated Election Claims

ヒアリングの練習問題a-4336


2:55 shortly after his election, President Trump received a phone call from the Taiwanese leader. China (2 words) by that.

China Responds To President Donald Trump On New Relationship | Andrea Mitchell | MSNBC

ヒアリングの練習問題a-4335


0:02 Tax season is (2 words). could your tax refund be delayed this year?

Concorde Career Institute

ヒアリングの練習問題a-4334


1:00 that's a threshold question. and I think now (2 words) is on this President to put forward actual reputable proof if any exists of where these claims are. ペテン師トランプが得票数で負けたのは不法移民のせいと発言している。これは由々しき発言だ。大統領は自らの発言を裏付ける証拠を示さなくてはならない。

Chalian to Trump: Provide proof of voter fraud

私の英語ノート 2017/01/25


スター・ウォーズの次作タイトルがThe Last Jedi に決まった。 the last Jedi とはなんとなく、the last samurai を思い浮かべるタイトルだ。ひょっとするとトムクルーズと小雪が出演するかも? ビデオを見つけておいたので下に貼っておく。やはりみんな同じことを考えている。

Star Wars: Episode VIII - The Last Jedi Will Be the Next Skywalker Saga Installment


Jedi Master Tom Cruise --- The Last Samurai
深爪をすると、爪と皮膚の間が剥がれて(裂けて)痛いことがよくある。贅沢な痛みだ。農家の人たちはみんな爪を深爪と言ってもいいくらい短く切っている。野菜に傷をつけないためだ。畑で働く人たちのことを考えると、深爪など痛くない。

私の英語ノートの上から六行目 Cuneiform script はくさび形文字のこと。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

materialize 出現する、実現する


materialize実現するの意味のほかに、形として現れるの意味がある。0:09 a giant monster just materialized over Seoul. ソウルに怪獣が出現した。

COLOSSAL Trailer (2016) Anne Hathaway Monster Movie

https://www.youtube.com/watch?v=IeKwNcVOr6I  1:08 there had been rumors in the past of Chinese buying in Portugal, Greece and Spain but nothing materialized.中国がポルトガル、ギリシャ、スペイン国債を引き受けると言うような話は過去にもあったが、いづれも実現しなかった。
Italy looks to China to relieve debt problems

https://www.youtube.com/watch?v=AdjBWnTvklw  1:28 future-gazing is usually a fun exercise. the harder part is waiting to see if the technology actually materializes.未来を展望するのは楽しいことだが、肝心なのはそのための技術が実現するかどうかだ。
CNET News - Intel shows off futuristic technologies

https://www.youtube.com/watch?v=a3EttVrfsjA  0:15 that hasn't materialized yet.川本源司郎がカハラ住宅街で自分の邸宅を美術館にするという話は今のところまだ実現していない。
Japanese Billionaire Brings Art to Kahala Estate

練習問題解答
b-2635 materialize

2017年1月24日火曜日

ヒアリングの練習問題a-4333


1:32 experts also note that the Japanese are a bit (1 word) about sound effects that come from bathroom stalls. so visitors should not be surprised when they hear music or special noise designed to mask the sounds. 日本人は用を足すときの音を気にするから、日本を訪れる観光客は便器の音姫にビックリしないように。

Japan Unveils Symbols for High-tech Toilets

私の英語ノート 2017/01/24


ペテン師トランプが大統領令署名した。最初がTPP離脱、二番目が公務員の雇用の停止。最後が中絶に補助金を与えないというもの。TPP離脱はどこの国にとっても一長一短だから大した問題ではないし、中絶に関しての補助金停止もよそ様のお宅事情だから勝手にしてもらえばいいが、公務員の雇用の停止が問題。0:40 next, a federal government employee hiring freeze EXCEPT for the military. 軍を除く、公務員の雇用の停止 注;つまり戦闘国家であるアメリカは女性が子供を産む産まないという問題よりも、軍隊に力を入れている国だと言うのがよくわかる。ソビエト連邦が滅んだのも軍事費の拡大が原因だった。無い袖を振り続けるとどのような大国であっても滅びてしまう。

Trump signs 3 executive orders

私の英語ノートのしたから六行目の work in sync は二人が息をぴったりと合わせて仕事をしている、の意味。


http://bridge-english.blogspot.jp/2014/10/in-unison.html  in unison

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

impending は一刀流


impending は必然形の意味(必ずそうなると確定している)の形容詞。impending は pending のように名詞の前後から形容するのではなく、いつも前から名詞を形容する。0:13 the impending birth of the Duchess of Cambridge's first child is one of the most anticipated Royal birth in decades. キャサリン妃の初出産予定は英王室にとって久々の出産だけに期待が高まっている。

A Very Significant Royal Birth

https://www.youtube.com/watch?v=KcUma_Q1VIQ  0:16 an impending hysterectomy 予定されている子宮摘出
My Flirting Spouse

https://www.youtube.com/watch?v=yzdwiRem6ns  0:52 the impending apocalypse 差し迫る災難
Making It Real - APOCALYPSE

https://www.youtube.com/watch?v=fQQzGih4t_0  1:56 the impending doom is nothing new in Athens. 迫り来るこの世の終わりはアテネでは目新しいことではない。
The final 'last chance' for Greece?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2017/01/pending.html  pending は両刀遣い
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/10/war-is-imminent.html  war is imminent

2017年1月23日月曜日

ヒアリングの練習問題a-4332


8:04 during his time in office, he (2 words) by Republican held Congress. オバマは大統領職にあったが、共和党に支配される議会に法案の通過を阻まれ、思うような政治ができなかった。

Was Obama a Good President?

ヒアリングの練習問題a-4331


2;58 he's thin-skinned too. it could be (2 words). ペテン師トランプはケツの穴が小さいから、それが祟るだろう。3:36 it's going to be (3 words) over the next week. 奴はオバマのやってきた仕事をすべて大統領令で台無しにするつもりだから、来週は悲惨な週になるだろう。

Michael Moore interview: President Trump and the left

ヒアリングの練習問題a-4330


0:57 the US President's speech gave warning to the world of (3 words) in US international policy including trade.

Sunday Scrum: Canada and Trump's America

ヒアリングの練習問題a-4329


1:47 gotta hold his head out of the water. we don't his head out of the water, he's going to (1 word).

Small Boat, Giant Croc | Outback Wrangler

私の英語ノート 2017/01/23


0:47 this was the largest audience to ever witness an inauguration. period. トランプ大統領の就任式には歴代最多の人数が参加した。以上だ。

Spicer: Inauguration had largest audience ever
ペテン師トランプは嘘を平気で言いふらす。奴には何が本当で何が本当でないは大した問題ではないようだ。自分に都合のいいことだけが本当なのだろう。このチンピラのような報道官も嘘を平気で言いふらす。トランプの手下だから仕方がないとはおもう。昨日の反トランプデモは全世界で470万人が参加したようだ。

Hundreds of thousands turn out for Women's March on Washington
どこかで見たことがある光景、聞いたことのあるシナリオだ。マルコス独裁政権が崩壊する直前のマニラ市内のようだ。逆を言えば今のアメリカの政治は30年前のフィリッピンとどっこいのレベル。それほど落ちぶれたということだ。1:30 の写真。

EDSA PEOPLE POWER REVOLUTION SHORT DOCUMENTARY.

私の英語ノートの下から五行目の Roy Cohn はペテン師トランプの師匠。1;28 he instilled in Donald. ロイ・コーンはトランプに「やられたら10倍にしてやり返せ、恥を知るな、嘘も100回言えば本当になる」のような教えを授けた。

trump cohn

https://www.youtube.com/watch?v=eFTLKWw542g  1:08 Roy Cohn, Juan Peron, Toscanini, Dacron Dien Bien Phu Falls, "Rock Around the Clock"
Billy Joel - We Didn't Start the Fire (Official Video)



参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

反トランプデモ


ペテン師トランプの大統領就任の翌日に Women's March 女性の行進が全世界で行われた。素晴らしいことだ。このような行進デモの参加者は marcher と言う。0:11 among the many first-time demonstrators was Janet Chen , who brought her eight-year-old daughter, Molly. 1:07 marchers

World marches to support women’s rights

https://www.youtube.com/watch?v=FszuXUN5An8  0:26 this is the first march I've ever been in. and I'm 62 years old. 東京でも「反トランプ」デモ、米大統領就任目前に Hundreds protest in Tokyo ahead of Trump inauguration

https://www.youtube.com/watch?v=jUHd7lA1_sY  1:16 I've been in a lot of marches in my life.これまで数多くのデモに参加してきました。
Thousands Hit NYC Streets For Sister March

https://www.youtube.com/watch?v=S7Mz3uCskB8  0:30 the marchers have a really strong message for him. デモ参加者はトランプに強いメッセージを送っている。
The political gets personal at Women's March on London

https://www.youtube.com/watch?v=iuxgt0kICe0  1:09 this is my first protest.
Women's March warns Trump: Listen ? or else

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/10/blog-post.html  デモを英語でなんと言うか?

2017年1月22日日曜日

ヒアリングの練習問題a-4328


3:42 this is a ban on tweeting that has been carried out by the Trump administration, call it (5 words) in term of the attempt to intimidate career public servants all because it makes (1 word) look bad. トランプ政権は就任式での参加者が少ないことを不満として、就任式会場を管轄するアメリカ合衆国国立公園局にツイート禁止令とも取れる脅しをかけた。大統領に分が悪い報道はするなという脅迫の一こまだ。

Trump visits CIA on day two of presidency

ヒアリングの練習問題a-4327


0:27 .... and (3 words) the news media accusing the press of intentionally misstating the crowd sizes at his inaugural. 偽ニュースの大将 (fake news in chief)は自分の宣誓式の参加者の数をメディア各社が過少に報道したと非難した。

Trump visits CIA on day two of presidency

私の英語ノート 2017/01/22


トランプ本は大統領選直後にはまだ数冊しかなかった。誰もトランプが当選するとは予想していなかったのだろう。あれから二ヶ月、今、本屋に行くとトランプ本で溢れかえっている。それはそれで仕方ないのだが、どれも論調はトランプの勝利は起こるべくして起こったとか、自分はトランプの勝利を見抜いていた、とか言う論調ばかりだ。トランプの勝利を予想した人間は当て物でまぐれ当たりしただけなのに、とても自慢できるようなことではない。大統領選の真の勝者はヒラリーだった。トランプがいかに fake President であるかは、大統領就任式の参加者の人数が雄弁に物語っている。
これは八年前のオバマの就任式の写真。下のビデオはトランプのの就任式。会場はガラガラだった。

Watch a timelapse of the National Mall on Inauguration Day

十日ほど前、トランプはCNNテレビ局の記者に向かってお前は fake news だ、とこき下ろしていたが、私の耳には I am the Fake News. と聞こえた。トランプこそ fake news 偽ニュース。1:05 you are fake news.

Trump to CNN: 'You are fake news'

私の英語ノートの上から二行目 something that has yet to be determined = something that is yet to be determined. どちらもまったく同じ意味。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

pending は両刀遣い


pending は未然形の意味(そうなる予定だが、まだ確定ではない。未決の、予定の)の形容詞だが、前から形容したり後ろから形容したりする。 0:52 next is an executive order minimizing the economic burden of the Patient Protection and Affordable Care Act pending repeal. 次の署名は(撤廃予定の)オバマケアによる経済負担軽減に関する大統領令です。

Raw: Trump Signs 1st Executive Order As President

https://www.youtube.com/watch?v=FGE_ueNsk_M  0:14 the pending sale of the Los Angels Clippers 合意間近かのロサンゼルス・クリッパーズの売却 
Will Steve Ballmer really get the Clippers?

https://www.youtube.com/watch?v=y7Wec10-fGE  0:36 he's been reportedly placed on administrative leave, pending the investigation into the incident. ひき逃げをした現職警官はひき逃げ事件についての捜査が完了するまで休職処分となった。
'Hot Cop of Castro' Arrested After Allegedly Hitting Two Men and Fleeing

https://www.youtube.com/watch?v=1BBZU8uHcQs  1:53 tonight three LAPD officers including one Sergeant on administrative leave, pending the outcome of this investigation. この事件の調査が完了するまで三人の警官は休職処分となった。
Video Captures Deadly Police Shooting on Skid Row in Los Angeles

https://www.youtube.com/watch?v=8ZrTwVUFOXg  11:49 there's a couple (of cases) that still are pending. まだ数件の未解決訴訟も残っている。
Michael Jackson's lucrative legacy CBS News

https://www.youtube.com/watch?v=yRpiQHANsXc  3:50 there is a bill pending in California that would protect victims of domestic violence. カリフォルニアではDV防止法が成立する見通しだ。
Teacher Fired Because of Ex-Husband's Violent Criminal Past

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2017/01/impending.html  impending は一刀流
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/10/blog-post_9.html  もうすぐクリスマス
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/01/no-more.html  no more の使い方
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/08/blog-post_10.html  卓越したを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/blog-post_7746.html  まだ見ぬうちからを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/09/blog-post_8.html  非凡を英語でなんと言うか?

2017年1月21日土曜日

オバマケアを撤廃できないトランプ


ペテン師大統領ががホワイトハウスで初の大統領令に署名したが、何の効力もない。ペテン師大統領の横にいるチンピラ補佐官の言葉が、0:52 next is an executive order minimizing the economic burden of the Patient Protection and Affordable Care Act pending repeal. 次の署名は(撤廃予定の)オバマケアによる経済負担軽減に関する大統領令です。

Raw: Trump Signs 1st Executive Order As President

オバマケアを廃止すると2000万人のアメリカ人の医療保険が消えてしまう。そうするとトランプの共和党は次の総選挙で、上院と下院の過半数を維持できなくなる。オバマ同様に、何も出来ないマスコット大統領になってしまう。だから、トランプにできることはせいぜいオバマケアの中身を少しだけいじくってトランプケアと改称することぐらいだろう。

https://www.youtube.com/watch?v=PDdekOLkSQA  6;16 it's more painful to lose something than it's joyful to gain something. 何かを手に入れるときの喜びよりも何かを失うときの悲しみのほうが大きい。つまり、2000万人が一度手に入れた健康保険は手放すことの出来ないものになってしまった。もう昔のような無保険には戻れない。オバマケアは解除が不可能な時限爆弾と言える。
The economics and potential emotional cost of repealing Obamacare

https://www.youtube.com/watch?v=KRI1wx1qEPI  0:20 House Speaker Paul Ryan was soaringly optimistic this morning, defending the GOP health care plan that some conservatives have called it Obamacare lite. オバマケア簡易版と身内からも揶揄されるオバマケア改革要綱を嬉々として発表するライアン下院議長。注;共和党にできることといえばせいぜいオバマケアに薄化粧してトランプケアとかの源氏名をつけることだけだろう。
Battle over GOP health care bill begins with review of the nitty-gritty

https://www.youtube.com/watch?v=Vf5EeoAVC0Y  0:55 Trumpcare means higher costs for less coverage. トランプケアはオバマケアよりも保険料が高く、加入者が制限される。注;つまり、オバマの最悪の政策だったオバマケアでも、これを超える国民保険制度は貧富の差の大きいアメリカでは実現不可能ということなのだろう。だから、オバマケアなど最初からやるべきではなかったのだ。オバマケアはトランプにとってはブービートラップだ。
Schumer: CBO report should be knockout blow

https://www.youtube.com/watch?v=eTUfPf8wHSw  オバマケアの撤廃および修正案(別名オバマケアライト、トランプケア)の否決の可能性が高まると、今度は議決を延期して何とか可決に持ち込もうとする共和党主導のみっともない米国議会。
Paul Ryan postpones House vote on Obamacare repeal

https://www.youtube.com/watch?v=whkoDTl69og  0:39 we have to let Obamacare go its way for a little while. もう少しオバマケアを続けてみようじゃないか?注;議員数で勝る共和党が法案を可決できないどころか、採決にさえ持ち込めなかった。オバマ君はニンマリだろう。
President Trump: It's The Democrats' Fault The Health Care Bill Failed | TIME

ヒアリングの練習問題a-4326


1;50 while the inaugural festivities carried on, anger spilled out onto the streets of Washington. windows smashed, a car set on fire, and dozens of protesters were arrested in a chaotic confrontation with police who used pepper spray and stun grenades to (3 words).

Pomp and Protests Mark Trump Inauguration

私の英語ノート 2017/01/21-a


朝起きたらアメリカが共和国から君主国に変わっていた。いい君主に恵まれれば幸いなのだが、トランプは頭の悪いペテン師、チンドン屋、目立ちたがり屋だ。就任演説を仕方がないからビデオで見てやったが、奴の言っていることは America First ではない。America Only だ。アメリカさえよければ多国は知ったこっちゃない、が根底に見えてくる。それはそれなりに正しいと思うが、しかし、トランプはいつでも Me Only の人間だった。だから、奴がアメリカのために汗を流すとは考えにくい。大統領職を悪用して利益誘導するのが関の山だろう。ソロス氏が「トランプ大統領で市場は低迷へ、政策は失敗すると確信」 と言ったようだがその通りになるだろう。アメリカ人の大半には就任演説が apocalypse (アメリカの最終章)に聞こえたはずだ。3:47 January 20th, 2017 will be remembered as the day people became the rulers of this nation again.

President Donald Trump's Inaugural Speech | CNBC

https://www.youtube.com/watch?v=Ut8CawNR5GM  4:37 he's only thinking about himself. ペテン師トランプはてめえのことしか考えちゃいない。
Michael Moore interview: President Trump and the left

0:01 This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, it will soon see the end of the Rebellion. オバマもお払い箱になったし、俺様には刃向かったやつらはこれから料理してやるし、今日は人生で最高の一日だ。

This Will be a Day Long Remembered

アメリカのピザはデカイ。というか、日本のピザが小さいというのか。やはり、アメリカのピザがデカ過ぎるとおもう。size is in the eyes of the beholder なのか?

Millennials Falling Behind Their Boomer Parents

私の英語ノートには特別なことは書いていないので、上から読みやすくしていく。
make nice with, make peace with
honey trap
redline, redlining
trade war v shooting war, war of words
en suite
au pair
begrudgingly
back against the wall/back up against the wall
wrap arms around each other
pick around the edges
in bed with/ in bed together
for whatever reason, for whatever reasons


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

ヒアリングの練習問題a-4325


0:29 as far as the screen-grab worthy facial expressions go, Michelle's look in this moment pretty much (3 words). オバマ夫人のこの戸惑った表情が最高の一枚。 
 
FUNNIEST Memes & Awkward Moments From Donald Trump's Inauguration Ceremony

ad-lib アドリブ


ad-lib は名詞であり動詞でもある。 1;27 her ad-lib lines were well rehearsed but my heart cried out for you. 彼女の即興のセリフは練習の成果。ボクの胸は張り裂けそう。

Rod Stewart - You're in My Heart (Official Music Video)

https://www.youtube.com/watch?v=Y-79jjBDKr0  2:02 he would ad-lib a line. オバマ大統領はアドリブでうまい一言を言えた。
President Trump, here's how to give an inaugural address

https://www.youtube.com/watch?v=smgP8-drkL8  4:40 Vaughn wanted to ad-lib. ヴィンス・ヴォーンさんは台本なしのアドリブ演技をしたかった。
Top 10 Movie Couples Who Hated Each Other in Real Life

https://www.youtube.com/watch?v=18S8uzySQDk  7:27 this was just him and I ad-lib. 私はニクソン前大統領とのインタビューでこれは原稿なしということを証明したかったので、手に持っていたクリップボートを脇に置いたのさ。
50 Years of Frost - USA, February 2009

練習問題解答
a-6258 ad-libbing

はいチーズ say cheese


はいチーズ はsay cheeseが基本。 0:53 one, two, three, cheese

Cashing in on the Trump inauguration

https://www.youtube.com/watch?v=lQJoU1wqEKE  3:26 just say cheese.
A Change Of Place

https://www.youtube.com/watch?v=P6VAgoruTYU  2;18 so might as well, tell your secrets and say cheese. トニーさんはそう長くはない。だから、すべてを出して、みんなで写真に写ろう。
Neighbors get naked for this unique calendar

私の英語ノート 2017/01/21


正義は勝つというのはきれいごとで、悪が存在するからからこそ正義があり、正義はたまに勝つことがある。つまり正義は大体負けると思っておくと悪いことがあっても精神衛生を損なわずに済む。アメリカ人の大半は今日そのように考えていることだろう。そして、もう一つ考えそうなことは最近のテレビ番組で有名になった Designated Survivor (邦題では、サバイバー: 宿命の大統領だが、指定生存者、指定大統領と解釈したほうがいい)だ。政府の要人が一堂に会する時、ミサイル攻撃、大爆発などで全員が死亡すれば、指令系統も失われるので、要人が全員死亡したときに備えて、閣僚一人を、要人の会合が終わるまで別の安全な場所 safe house に待機させる。つまり、Designated Survivor 指定生存者 とは大統領継承保険のことだ。 0:14 during the State of The Union, one cabinet member is taken to an undisclosed location. in the event of a catastrophic attack on our government, that cabinet member becomes our new President. they are known as the designated survivor. 1;02 sir, you are now the President of the United States.

Designated Survivor - Official Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=il5YgNht2Zs  3:47 because we had seen what happened with 9/11, it was much more a real concern than it had ever been before. 同時多発テロ 9・11 以降は指定生存者の存在がより一層の意義を持つようになった。
What It's Like Being US Government's Designated Survivor: Part 2 | ABC News

日大を出た韓国人の知人が「ラーメンは韓国の辛ラーメンが最高にうまいよ」と言っていた。「辛ラーメンはインスタントラーメンで即席めんだから、生めんの日本のラーメンのほうがもっとうまいだろう」と諭してやったのだが、彼は「いや、辛ラーメンの麺のほうが日本のラーメンよりも全然うまいよ」と一歩も譲らなかった。何故このような話をするのかといえば、昨日の朝と晩、ナポリタンスパゲティーを食べたからだ。日本人がスパゲティーを言えばまず、即席めんにあたる乾燥パスタを茹でるところからはじまると思う。だから、生パスタの美味しさを知らない。だから、日本人がパスタの本場イタリア人とパスタ論議をすると、おかしなことになるのかなと、ナポリタンを食べながらつい思ってしまった。慣れ親しんだ味 acquired taste が一番なのだろう。嗜好の違いは思考の違いでもある。明日はピザの話しでもしよう。6:07 I must admit I love frog's legs. they're kind of like a chickeny fish. but it really is psychological like a lot of these acquired tastes. you just have to close your eyes and pop them in your mouth. I don't know about you, Molly, but I'm quite hungry now.

Acquired tastes: The 'disgusting' French delicacies many foreigners won't eat

私の英語ノートのしたから三行目の metaphor は比喩という意味。比喩に相当する英語はいくつか存在するが、metaphor だけでもおぼえておこう。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

2017年1月20日金曜日

the Republic at risk


人間の屑が大統領に就任する。これは、the Republic is at risk. 合衆国存続の危機といえる。このような男に The Battle Hymn Of The Republic はふさわしくない。

The Battle Hymn Of The Republic - Trump's Pre-Inauguration Jan 19th 2017

https://www.youtube.com/watch?v=jwJEPpBXBkw  0:45 I never thought that the Republic was at risk if they were elected. 私はジョン・マケイン上院議員やミット・ロムニー元マサチューセッツ州知事らと大統領選で戦ったが、もし彼らが大統領になったとしても、この国の存続が危ぶまれるなどとは考えもしなかった。(しかしペテン師のトランプが大統領になったら、この国は滅びるかもしれないだろう。)
President Obama: The REPUBLIC IS AT RISK If Trump Is Elected

https://www.youtube.com/watch?v=ry3Pn6vLzxY  1:20 we can't let Donald Trump put us at risk. トランプはこの国を破滅させるので、このまま奴に国を任せるわけにはいかない。
GOP fights to hold on to hotly contested seats

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2017/01/20170115.html  私の英語ノート 2017/01/15

ヒアリングの練習問題a-4324


0:47 he has (3 words), xxx of any bully I have ever met. ペテン師トランプよりケツの穴の小さないじめっ子はいないぜ!

De Niro, Baldwin Headline NY Anti-Trump Rally

ヒアリングの練習問題a-4323


0:25 (5 words) he used his private plane.

Ivanka Trump Speaks Out Over Speculation She'll Take Over FLOTUS Duties

私の英語ノート 2017/01/20


まだ半日しか終わっていないのに、忙しい半日だった。病院で血液検査、そして本屋で立ち読み。私が本屋で寄る場所といえば経済本コーナーと英書コーナーだ。久しぶりに英書が500円(税込み540円)だったので、20冊ほど買い込んだ。そばで「すごいですね」と呟く人がいる。わたしの買う英書の量がすごいらしい。毎日少しづつでも読んでいると以外に本ははけるものだ。全然すごくない。よせばいいのに、その人に私は茶目っ気をだして、英書の読み方を指南してしまった。恋愛小説などの易しい文章を読んでいると、山の稜線を見るような、あるいは風景をみるような感覚になることがあると、、、。専門用語や外来語のような障害物が次々と出てくる類の小説では、このような現象は起こらないが、障害物の一切ない、つまりすべてが簡単な単語、イディオムで書かれている軽い恋愛小説では、そのような感覚になることがある。あまり、参考にならなかったとおもうが、その人は5年間頑張ると言っていた。英和辞書を使うなとアドバイスしておいたほうが良かったと悔やんでいる。

昨日のブログ 私の英語ノート 2017/01/19 の sleeping dictionary が見つからないというメールを読者からいただいた。無理もない、sleeping dictionary とは映画の中の造語だからだ。だから、辞書には載っていない。しかし sleeping dictionary をクリックすると、A "sleeping dictionary" is a term used to describe a person who gains a "new language (L2)" and culture by being in a romantic relationship with someone who doesn't speak your native language, L1. という Urban Dictionary での定義がでてくる。昨日のブログで私が言いたかったことは「生き字引」を誤って walking dictionary と言っても、まったく通じないことはないし、walking dictionary といえば、向こうの人は英語に詳しい人、スペルに詳しい人と理解するだろう、ということ。

また、英文レターの住所の書き方について、高い見識を持った読者がおられたので、紹介したいとおもう。外国では小から大、つまり自分の名前が最優先、そして番地、町名、市、県、国の順。日本ではその真逆の大から小の順番、つまり国名、県名、市、町、番地、そして最後に自分の名前となる。向こうの人と日本人との発想の違いを教えていただいた。有益なご意見に感謝します。

フランス人はなぜカタツムリを食べるのか?それはファーストフードが嫌いだからだ。、、、、なんの、面白みもないが、英語にすると笑いこけてしまう。1:05 why do French people eat snails? because they don't like fast food.

Acquired tastes: The 'disgusting' French delicacies many foreigners won't eat
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/10/snail-mail.html  snail mail 手紙
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_03.html  のろのろとを英語でなんと言うか?

私の英語ノートの一番下の gig economy とは、非正規雇用が多い労働市場のこと。gig には単発バイトなどの意味がある。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

ヒアリングの練習問題a-4322


1:00 Energy Secretary Nominee Rick Perry who said just because he was once the governor of Texas, it doesn't mean he's (2 words) Big Oil. トランプからエネルギー省長官に指名されたエネルギー省廃止論者のペリー元テキサス州知事は、「私がテキサスの知事をやっていたからといって、オイルメジャーになんら借りがあるわけではない」と承認公聴会で発言した。

Mnuchin, Perry Face Confirmation Hearings

0:56 the third agency of government I would do away with, the Education, the Commerce and let's see,,, I can't, the third one. sorry, oops. 私が大統領になったら三つの省庁を廃止する。えっと、、、、、三つ目の省はなんだっけ、、、教育省、えっと、通産省、、それから三番目は、、、、、ど忘れしました。注;ペリー元テキサス州知事はこのときエネルギー省を失念していた。ペテン師トランプがペリーをエネルギー省長官に指名したのはただのいたずら。
RICK 'OOPS' PERRY: Republican hopeful 'dies' on stage

1:09 interestingly, Rick Perry has said he regrets having called for the elimination of the Energy Department. エネルギー省長官に抜擢されたペリー元テキサス州知事はエネルギー省廃止を訴えたことを後悔していると語った。

Rick Perry Regrets Calling For Energy Department Dissolution | CNBC

ヒアリングの練習問題a-4321


0:01 President-elect Trump is (4 words) of some nasty tweets.

Donald Trump On The Receiving End Of Nasty Tweets | Tech Bet | CNBC

Incense お香、憤怒する


incense はお香、お香をたくという意味だが、かんかんに怒るという意味でも使われる。名詞と動詞のアクセントの位置の違いと、怒るというときは受動態になっていることを見逃してはいけない。0:48 this is a special Japanese incense that can create a feeling in the room of warmth. it's very woody. これは日本のお香で柔らかさを演出します。木の香りがします。

How to Take a Bath | Racked

https://www.youtube.com/watch?v=IPvH6Q7KNxs  0:26 we'll begin by lighting some incense. まずお香に火をつけましょうね。
Acupuncture - Saturday Night Live

https://www.youtube.com/watch?v=9WlAATDpY4g  1:43 offer them incense 仏像に香を焚いて供養する
Hong Kong's statues of worship

https://www.youtube.com/watch?v=IW3tBtopq5Q  4:44 she was incensed. かんかんに怒った。
Admitting Incest :: PART 1 :: It's Your Call with Lynn Doyle

https://www.youtube.com/watch?v=IOrtibLhdL0  0:55 some blackcab drivers are so incensed (that) they've collected evidence.
London Taxi Black Cab Demo BBC News 02/06/10 (1080HD)

https://www.youtube.com/watch?v=gnsEw3w_Eak  0:07 your wife was so incensed and uncomfortable by what Donald Trump had said. あなたの奥さんはトランプが「俺は有名人だからオメコをさわっても、平気だぜ」と豪語したビデオを見てひどく憤慨されたそうですが、、  
Pence: I never considered leaving Trump ticket

練習問題解答
a-4336 was incensed
a-6289 incensed
a-7646 becoming increasingly incensed about
a-9461 got so incensed
b-3693 incensed

ヒアリングの練習問題a-4320


0:10 critics say he made a fortune (4 words) Americans who lost their home. トランプが次期財務長官に指名したスティーヴン・マヌーチンは、自身がが頭取と務める銀行が多くの物件を差し押さえ(て大勢の人々から家を奪ったことにより)財を築いた大罪人であると、被害者たちは口を揃えて証言した。

Treasury pick under fire for foreclosure practices

2017年1月19日木曜日

私の英語ノート 2017/01/19


昨日、クレジットカードを作るために、申請用紙に名前を記入した。日本語での記入と、その下にローマ字での記入があった。姓と名の下の欄も当然その順序になっているとおもって記入したら見事に間違えた。書き直し。担当の女性は「皆さんここでよく間違えますよ」と言っていた。「名前を逆にするから、日本人は馬鹿ですよね」ともいった。その通り!この女性も私のブログを読んだのだろうか? Miura Kazuyoshi 三浦和義 ロス疑惑
私がまだ学生だった頃、「ロス疑惑」があり、渦中の人物の三浦和義容疑者はタイム誌、ニューズウィーク誌にも取り上げられた。Kazuyoshi Miura と書かれていたので、私はニューズウィーク誌に日本では人の名前を氏名の順にするので Kazuyoshi Miura は間違いで、Miura Kazuyoshi とすべきだと教えてあげたのを憶えている。ニューズウィーク誌はKazuyoshi Miura で問題ないと返事をしてきた。大間違いだ。日本人の氏名はうじ、姓が先に来るものと決まっている。これは言語にはまったく関係が無い。英語だから日本人の名前が名氏(めいし)の順になるというのは間違っている。そのような根本的な部分から日本の英語教育を見直す必要がある。苗字と名前を逆にしたところで英語が急にうまくなるわけではない。お隣の韓国、中国は、、というと、、堂々と苗字が先で名前があとになっている。あっぱれだ。日本人も早く自分の名前を取り戻したほうがいい。そして、英語を話すときは決してへらへら笑いながら話してはいけない。日本で外国人と話すときは必ず日本語で話すべし。日本語が通じないときは仕方が無いから英語で話してあげるのがいい。 ついでにもう一言いえば、英文レターの住所の書き方も間違っている。神奈川県横須賀市逸見町のように県が先、そして市町村の順番が正しい日本の住所の書き方。それを真逆にするのは日本を欧米の属国にしたい人間がいた証拠(?)かもしれない。

生き字引という言葉がある。字引という日本語につられて walking dictionary と言ってしまいそうだが、そこをこらえて walking encyclopedia (生き百科事典)と言おう。生き字引は生きている国語辞書という意味ではなく、物知り、博識という意味だからだ。0:33 you're like a human wikipedia. あなたは博識ですね。

Natalie Portman Is a Human Wikipedia

横須賀にはアメリカ兵が多い。当然日本人女性と結婚、同棲する者もいる。組み合わせとしては黒人男性と日本人女性とのカップルが多いように思う。そして、日本人女性と出来た黒人男性は日本語がうまい。13:13 I sleep with you. we expect you to know the language within six months. Selima's what's known around here as a sleeping dictionary. my mother was also (a) sleeping dictionary. that's why I speak the King English. there's nothing like bed for learning a language. 言葉を習いたかったら、その国の女性とおネンネするのが一番さ。

Hallmark romantic movies full english The Sleeping Dictionary Drama romance movies 2016

追記;早速読者から質問をいただいた。sleeping dictionary の箇所をクリックしてもらえればわかると思うが、sleeping dictionary は映画の中での造語で、一般に使われている言葉ではない。読者には dictionary の持つニュアンスを理解してもらいたかった。要点は「生き字引」を walking dictionary といっても、まったく理解されないどころか、walking dictionary にはそれなりの意味があるということだ。つまり、walking encyclopedia が「生き百科事典」なら、walking dictionary は文字通り「生き英語辞典」とネイティブは解釈するはずだ。スペルに詳しい人間なら、walking dictionary と呼べるだろう。

私の英語ノート一番上の tripe は牛の胃袋、蜂の巣, センマイのこと。いつでも記事に出来るのだが、パスしている。下から三行目の up to 11 を見ておいて欲しい。明日の記事にするかもしれない。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

ヒアリングの練習問題a-4319


5:23 Swindlers and crooks are out there doing backflips when they hear an answer like this. if confirmed, you will be (5 words). ペテン師トランプから教育の長に指名された長億万長者のあなたがそのような答弁をされると、ペテン師トランプのようなニセ大学を作ったりする人間立ちが大喜びしますよ。この公聴会であなたの教育長官への就任が決定すれば、あなたは教育の番人となるのですよ。

Elizabeth Warren Questions Betsy Devos | ABC News

Defamation 名誉毀損


defamation のなかに fame が隠れているのが見えれば、意味はすぐわかる。名誉毀損、中傷。 0:49 this morning we filed a defamation lawsuit on behalf of our client, Summer Zervos against President-elect Donald Trump. 今朝、次期大統領のトランプをサマー・ザーボスに対しての名誉毀損で告訴状を提出しました。注;これは民事裁判なので現職大統領でも大統領特権は使えず、法廷で戦うか示談するかのどちらかの選択を迫られる。

Gloria Allred Announces Former 'Apprentice' Contestant Files Defamation Lawsuit Against Trump

https://www.youtube.com/watch?v=3ovrA5VT4C8  1:49 Bill Bosby's people say the rape never happened. so the accusation is a lie. how do you prove defamation and emotional distress then? コスピー氏の弁護人は強姦はなかったので、あなたの言っていることは根も葉もない嘘だといっています。コスビー氏に対する名誉毀損そして貴女がこうむった精神的苦痛をどのように証明するのですか?
Dickinson on new Cosby lawsuit: 'I want justice done...

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/09/blog-post_9204.html  自己破産を英語でなんと言うか?

2017年1月18日水曜日

私の英語ノート 2017/01/18


日本人の英語の特徴のようなものだが、会話中にへらへら笑うことがある。愛想笑いかもしれないがすごく気になる。

【ケネディ大使 x 関根麻里 】アメリカ留学対談

Takamasa Ishihara (Miyavi) Interview - Unbroken
この二人の語学力を判定すると上のビデオの娘さんのほうが下のビデオの男性よりも上。しかし、上の娘さんの英語は愛想笑いが邪魔になって、聞く気にもならない。ケネディ大使もそう思われたかもしれない。それに対して下の男性の英語は聞いてやろうという気になる。立派な英語だ。ちなみに、上のビデオの娘さんはラビット関根の娘さんらしい。学校もインターナショナルスクールとかアメリカの大学を出たようだ。下の男性はミュージシャンで、アメリカの学校に行かなかったようだ。英語を話すのにアメリカに行く必要はまったくないという証明のようだ。そして、上のビデオの 10:00 の箇所で安倍首相がアメリカに語学留学したことが、ケネディ大使から披露されるが、アメリカに行っても安倍首相のような英語しか話せない人もいる。だから、英語を学ぶためにインターナショナルスクールにいったり、アメリカに留学する必要はまったくないといえる。

私の英語ノートのしたから6行目に rigor mortis と書いた。 死後硬直のことだが、よく知られている。必須単語。ついでに algor mortis 死冷もおぼえておくといい。映画おくりびとの主人公の職業は英語では色々と呼べそうだが mortician とも呼べる。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える