2016年11月30日水曜日

私の英語ノート 2016/11/30


ヒラリーが200万票以上トランプの得票を上回ったそうだ。しかし軍配はトランプに上がった。開票結果が怪しいと思うのは常識のある人間ならあたりまえのことだが、この三流キャスターは票の再集計の発起人に対して無礼にも 0:03 so Dr. Stein, are you a crybaby and a loser? と言い放った。馬鹿なのか?無知なのか?

Jill Stein: Election Recount Is About The American People | MSNBC

200万票とは100万人都市が二つ分の得票。札幌市の全人口がヒラリーに投票したようなものだ。つまり、ぶっちぎりの大差と言える。ロシアからのハッキング説があるが、そうだとすれば辻褄が合い納得できる。これだけの大差がありながら、選挙人獲得数で負けると言うのなら、この選挙は不正と言われても仕方がない。大体200万票とは独裁者が見せかけの大統領選挙で圧勝したときに使う言葉だ。200万票とはそれほど大きい。30:16 we have won by about two million (votes). 200万票差で勝利した。

PEOPLE POWER - The Philippine experience

私の英語ノートの下から六行目にある sore loser は往生際の悪い奴、見苦しい奴、負け犬くらいの意味。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前