2016年10月19日水曜日

私の英語ノート 2016/10/19


トランプはマスコミは不誠実と主張する。これは間違っていない。新聞などを読んでいても週刊誌と大して変わらない不正確な事実が記載されているのをよく目にする。思うに、事件などの記事は旬なうち、かつ締め切りまでに完成させなければならないので、事実関係のチックよりも作文が優先されるのだと思う。でたらめな場所からの引用も目立つ。トランプの場合は有名人だからかなりの不正確な報道がされているはず、しかしトランプ関係の報道はマスコミの飯のタネになるので、どんな報道をされてもトランプには有利に働いた。これは、結構な話ではないか?トランプが不満を口にする理由はない。2;43 I never believe what I read in the press anyway.

I never believe what I read in the press anyway.

私の英語ノートの上から六行目の coed, co-ed は女学生のこと。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前