2016年5月24日火曜日

疑いの目で見られるを英語でなんと言うか?


疑いの目で見られる、疑いを持たれる、疑惑の目が向けられる、、、、under a cloud of suspicion という便利な言い方があります。 0:22 her parents remained under a cloud of suspicion for more than a decade until the DA finally cleared them. ジョンベネ殺害事件で、ジョンベネちゃんの両親は地方検事が嫌疑なしと判断するまで、十年以上も世間から娘殺害の疑いをもたれていた。

Private Investigator: JonBenet Ramsey's Neighbor Could Be Linked To Her Murder https://www.youtube.com/watch?v=_rI_XLRPtVY  0:01 for over 20 years, Woody Allen has lived under a cloud of suspicion. 映画監督のウッディ・アレンさんは20年以上にもわたって幼児への性的虐待の疑いをもたれていた。
Woody Allen I Did Not Molest Dylan Low