2016年4月21日木曜日

first floor 一階?二階?


first floor はアメリカ英語では一階、イギリス英語では二階になるこのような違いは大したことではない。お隣韓国のビルには四階が無いビルもあるし、アメリカのビルには13階が無いところもある。そしてトランプは58階建てのビルを68階建てとサバ読んでいる。そして日本には4階と9階がない場所もあるらしい。1:43 it's hard to believe that this used to be the first floor. (it's) harder to believe that seven people including three grandchildren under five (year old) were asleep on the ground floor when Saturday's quake brought the house down on them, and that all of them crawled out with nothing worse than scratches. ここがかつての二階部分とは信じられない。もっと信じられないのは土曜日の地震で一階部分に寝ていた七人が二階の下敷きになり、その全員がかすり傷のみを負って自力で這い出してきたことだった。

Aftershocks hit Japan as search for survivors continues

0:53 it is 17 stories tall although there's not a 13th deck. apparently there's this maritime folklore where if you have a 13th deck on a ship, it's bad luck. so they just literally skip from 12 to 14. この船には不吉ということで13階はありません。triskaidekaphobia をおぼえておこう。

Tour of Royal Caribbean's Cruise Ship OASIS of The Seas Feb 2017 HD

2:08 in the US, number 13 is bad. it's so bad that even international hotel chains do not put a 13th floor in their hotels.

American Superstitions: Superstitions Around the World

0:13 I am not having 13 in my table. it is bad luck. = triskaidekaphobia, tridecaphobia

MADAME OFFICIAL TRAILER [AUSTRALIA] In Cinemas August 17

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/12/blog-post_12.html  お代わりを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3776 the first-floor