2016年1月5日火曜日

itchy 何かをしたくてうずうずする


itch, itchy は基本的にはかゆい、かゆくて仕方がないだが、状況によっては何かをしたくてうずうずするとも解釈できる。itch, itchy がついても悪い意味にはなりません。0:01 what do you desire? what makes you itch? what sort of situation would you like? 君は何を求めているのか?何が君を駆りたれるのか?状況がどう変わってほしいのか?

What Would You Do If Money Didn’t Matter?
https://www.youtube.com/watch?v=NI_bhtjYa_A  0:40 as a dedicated globe trotter, her itchy feet have taken her far and wide. 注;一所(ひとところ)に落ち着つかない足。
86yo woman conquers Kilimanjaro, dances up the mountain
https://www.youtube.com/watch?v=1OC7uUzXHEo  1:14 itchy palms mean money is coming your way. 手のひらがかゆいって事はお金が入ってくるって事だよ。
Itchy Palms

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/09/blog-post_17.html  うずうずするを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/05/blog-post_11.html  俺様のキンタマは右だよ 注;itch の本来の用法 http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/blog-post_04.html  手癖が悪いを英語でなんと言うか?