2015年12月24日木曜日

敷居をまたぐを英語でなんと言うか?


広い意味でも狭い意味でも cross the threshold が使えます。threshold には敷居、限界点という意味があります。この単語そのものが基幹部分です。6:03 We are on the threshold of extraordinary advances, born of our drive to unveil the mysteries of life. 人類が素晴らしい進歩の入り口に立っているのは我々のあくなき探究心によるものだ。

Louie Schwartzberg: Hidden miracles of the natural world
https://www.youtube.com/watch?v=GxB-7pGkjIs  0:05 we have crossed the threshold which global security could be at risk. 人類は全世界の安全保障が脅かされる限界を超えてしまった。
Real-world gaming: What is Google's Ingress?
https://www.youtube.com/watch?v=I113j-wyCD0  1:23 they've crossed the threshold and they are entering into the world that we inhabit. 子供は成長して大人の世界に移り住むようになるり(そして、サンタクロースは存在しないことを発見する)
Who Needs Santa More? Children or Parents?
https://www.youtube.com/watch?v=cbGHRvuQvsc  1:19 reach a threshold where it's not going to be worth it for a beekeeper to maintain .... 養蜂家が経済的に養蜂箱、ハイブを維持できなくなる限界に達する
Canadian beekeepers face bleak future

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_24.html  後戻りできないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/07/blog-post_6703.html  清水の舞台から飛び降りるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/05/blog-post_3867.html  変わり目を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3021 a threshold
a-3069 crossing the threshold
a-3148 reach a threshold
a-3563 reach that threshold
a-4606 the threshold for the use of force