2015年11月24日火曜日

paralyze と numb


日本語では両方とも麻痺するとなってしまうのでやっかいだが、この二つの単語ははっきりと分ける必要がある。 numb は感覚(神経)が麻痺することで、痛み、かゆみなどが感じられなくなること。paralyze は運動神経が麻痺することで、手足などが動かせなくなること。paralyze はアメリカ綴り、paralyse はイギリス綴りです。0:01 Man, 38, writer. looking for (an) intelligent woman for companionship and perhaps sexual play. I am completely paralysed. so, no long(er) walks on the beach. 38さい物書きです。一緒にいてセックスをしてくれる女性を探しています。全身不随なので二人でビーチを散歩することは無理で、、、

The Sessions - In cinemas November 8
https://www.youtube.com/watch?v=q8x0f5NxCvw  0:07 Sunshine was injured while playing outside. 3 days later, she began losing control of her front legs and 2 days later she was completely paralyzed from the neck down. サンシャインちゃんは外で遊んでいて怪我をしてしまい、3日後には前足が弱ってきた。更にその二日後には首から下がまったく動かなくなってしまった。
After Being Paralyzed in Accident This Puppy Miraculously Can Run Again
https://www.youtube.com/watch?v=_XaApF_rFQU  47:02 your back of the hand becomes completely numb. 手の甲の神経は完全に麻痺します。
Derren Brown - Svengali (Full) HD
https://www.youtube.com/watch?v=8i_V-AbWQyw  1:28 like (I) am paralysed.
Queen - Sheer Heart Attack (Montreal, 1981)
http://www.youtube.com/watch?v=mMT36t6BADc 14:04 I don't know if I've paralyzed you. アメリカのダメ外交について正論を語ったので、あんたを固まらせてしまったかな?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/shibireru.html  痺れる(しびれる)を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4862 became paralyzed
a-4872 paralyzed by fear
a-5313 paralytic venom 運動神経を麻痺させる毒