2015年11月10日火曜日

meat 核心部分


meat には一番おいしい部分、核心部分という意味もあります。where's the beef? (核心部分はどこにある?、何が言いたいの?)に近い言い方です。 0:18 I think the meat of the story is gone. メディアがエジプト革命のことを伝えないのはもう話の一番おいしい部分が終わったからだと思う。

The Resident: The Mid East protests
https://www.youtube.com/watch?v=Co8Hu7nH3zk  1:15 they never really get to the meat of the situation. どの大統領候補もここオハイオのペンバービルでアピールしないのは、どの候補も現在アメリカのおかれている状況の核心部分を語らないからだ。 
The Ohio Town That Has a Knack For Picking Presidents | NBC Nightly News
https://www.youtube.com/watch?v=pVmY8VFklEE  Taco Bell Meat: Where's the Beef?
https://www.youtube.com/watch?v=uRUgx8A9q_w  3:01 the meat of the line really is the quad-core i7.デルの最新ラップトップの一番のみそは第六世代のi7CPUだ。
Dell XPS 15 Infinity (9550) Review

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/blog-post_3440.html  以上ですを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3587 the real meat
b-0038 get to the meat of the bones