2015年9月11日金曜日

恐怖心を鎮めるを英語でなんと言うか?


ここで大切な単語は何が悪いことを鎮める、抑えるときに使われる quell です。言葉を変えれば quell のあとにはいい意味の言葉は来ないということです。0:09 it's also offered China's leadership a stage from which they can try and calm global financial markets. 大連で開かれた世界経済フォーラムは中国の指導部が(中国発の)世界同時株安に端を発する景気減速への懸念の払しょくに努める場も提供した。

China seeks to quell global market's fears | DW Business 注;太字の見出しに注意。
https://www.youtube.com/watch?v=TelFHZ2MCLY  1:35 but Naidoo's assurances, among them that the Greenpeace's leadership had no knowledge of the plan, failed to quell people's anger. グリーンピースの代表のナイドー氏の約束は民衆の怒りを鎮めるには十分ではなかった。
Greenpeace activists damage Peru ancient site
https://www.youtube.com/watch?v=Zyd9ml4uvTg  0:50 this attention would help quell violence in Hong Kong. 外国メディアが注目してくれているお陰で警察はうかつに実力行使に及べない。= 外国メディアのお陰で香港のデモは流血事態を避けることが出来ている。
Thousands rally in peaceful defiance in Admiralty: Occupy Hong Kong (Oct. 4-5)
https://www.youtube.com/watch?v=SoGNiHV09BU  2;03 by 1999, President Bill Clinton moved to quell the fears by creating a council on year 2000 conversion. クリントン大統領は2000年変換委員会を設立して2000年問題への動揺の払拭に取り組んだ。
Y2K Bug: Much Ado About Nothing? | Retro Report | The New York Times

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/06/blog-post_7598.html  気を鎮めるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/12/blog-post_5064.html  取り押さえるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4326 quell the violence
a-7496 quelling rumors
a-9076 quell the mounting tension