2015年4月24日金曜日

take a chance on me


take a chance on something/someone は何かにチャンスを賭けるという意味です。0:01 If you change your mind, I'm the first in line. Honey, I'm still free. Take a chance on me. 心変わりがあるなら、私のことを想って。まだ独身だから、私にチャンスを頂戴。

ABBA: Take A Chance On Me - UNIQUE VERSION FULL VIDEO-SONG - HD - HQ - Widescreen
https://www.youtube.com/watch?v=KdefXwlwf_Y  1:32 you want to take a chance on me? 私を雇ってくれますか?
http://www.cbsnews.com/videos/stem-cell-fraud-a-60-minutes-investigation-50130128/  2:24 So back in 2003, the Sussers took a chance on the theory of stem cells. スサーさん一家は幹細胞治療に賭けてみることにした。
https://www.youtube.com/watch?v=imKd2HuuhNM  9:47 I am taking a chance on you. あなたにこの社の未来を託しているのよ。
https://www.youtube.com/watch?v=SkxfTLNfjfg  0:40 he didn't want to take a chance that if he didn't do it himself that somebody else would do it wrong.私の旦那は絶対他人に私の体を洗わせたりしません。他の人に任せて変な洗い方をされたり、私に怪我をさせたりするのが嫌なので、そのような可能性があるようなことはさせないからです。
https://www.youtube.com/watch?v=3zlTVjoyWJ8  0:49 And I'm ready to take a chance again, ready to put my love on the line with you. もう一度君を愛してみよう。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/01/blog-post_9412.html  キャンセル待ちを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/04/take-no-chance.html  take no chance
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/04/roll-dice.html  roll the diceとは?

練習問題解答
a-7170 took a chance