https://www.youtube.com/watch?v=nSl62V3DCV4 3:25 what it meant, though, to me, is that he was temporarily insane. I mean, he had really gone off the deep end a bit there. it was painful to witness. (娘の父親である大統領候補だったエドワードが自分は娘の父親でないと言う姿を見るのは)私は彼が気違いになったのだと思った。彼が破れかぶれの嘘をついていたので、本当に見るに耐えなかった。
YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約30300の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2014年11月17日月曜日
go off the deep end
https://www.youtube.com/watch?v=nSl62V3DCV4 3:25 what it meant, though, to me, is that he was temporarily insane. I mean, he had really gone off the deep end a bit there. it was painful to witness. (娘の父親である大統領候補だったエドワードが自分は娘の父親でないと言う姿を見るのは)私は彼が気違いになったのだと思った。彼が破れかぶれの嘘をついていたので、本当に見るに耐えなかった。