2014年10月7日火曜日

事を荒立てるを英語でなんと言うか?


鍋をかき回す、stir the pot といいます。2:45 some older Hong Kong residents meanwhile have started a counter protest wanting to play nice with China and not stir the pot. 香港住民の一部の年配組は反民主化運動を起こして中国を刺激せず中国に擦り寄る姿勢を見せた。

https://www.youtube.com/watch?v=80UBtexQunY  1:31 that's me stirring the pot. また口を滑らして物議をかもし出しちゃった

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/11/blog-post_566.html   波風を立てるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/09/blog-post_20.html  問題をややこしくするを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1501 stirring the pot
a-3801 stirred the pot
a-4005 stirring the pot
a-7822 stir the pot
b-0376 stirring this pot