2014年10月18日土曜日

降参するを英語でなんと言うか?


say uncle, cry uncle で降参する、参ったの意味になります。13:18 this minutes, a light bulb maybe went off at somebody's head, this is the beginning of Janet Yellen coming clean or crying uncle. このFED議事録は、鋭い人はもう感づいたと思うが、ジャネット・イエレン議長がそろそろ泥を吐くかそれとも降参するか、、観念し始めた証だろう。

https://www.youtube.com/watch?v=pAPHv3k5LqY  5:01 if the FED doesn't come in and say uncle, it is a crash in the bond market. もしも、連銀が降参しなければ国債市場はふっとんでしまう。
https://www.youtube.com/watch?v=RbMX2A545Wo  6:14 people who did ride it out were quick to recognize the danger 'cry uncle' 難を逃れた人たちは危険を察知さっさと降参した人たちだった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/11/never-say-die.html  never say dieとは?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/maitta.html  参ったを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2379 the Fed minutes FED議事録 注;minutes 必ず複数形
a-3146 the most recent minutes
b-4422 cried uncle