2014年8月13日水曜日

べたべた、ねちゃねちゃするを英語でなんと言うか?


食べ物などがべたべたしている時には mushy といいます。また感傷的になる、センチになるも同じ発想で get mushy です。1:15 it's just too mushy. このイカのリング揚げはちょっとべたついている

https://www.youtube.com/watch?v=ccm8yghEO2c  0:29 what contributes to the mushiness is moisture content. 野菜の水分が野菜ハンバーガーのべちゃべちゃ感を出している。注;発音がマッシーでなくムッシーになっている。
https://www.youtube.com/watch?v=gW5rpC2Rx80  1:27:40 don't get mushy. べったりしないでね、あんまりセンチにならないでね、もっとクールにいこう。
https://www.youtube.com/watch?v=AEiuIyUv7sQ  1:29:31 without getting mushy, I want you to know. 感情を一切抜きにして聞いてほしい。
https://www.youtube.com/watch?v=DMTmw2w_01E  50:22 he tried to get all mushy. エドワードの奴、お涙頂戴のようなことばかり言っていた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/05/gooey.html  gooey ねばねばする

練習問題解答
a-5977 mushy