2014年4月27日日曜日

我慢の限界を英語でなんと言うか?


flashpointでもいいし、the last strawでもいいでしょう。一般的な言い方はgoing postal, going ballisticです。going postal は現代社会を語る上で不可欠の言葉です。忘れてはいけません。新しい言い方です。由来については調べましょう。面白いですよ。4:08 is this going to be the straw that broke the camel's back? これが限界ですか?

http://www.youtube.com/watch?v=fO6eB9E9kEg&feature=feedu 2:18 tipping pointは転換点
http://www.youtube.com/watch?v=z9hrq-XzrHE 2:52 came the last straw 堪忍袋の緒が切れた
http://www.youtube.com/watch?v=TcMUsXhw0HI 1:42 we are at the tipping point. 
http://www.youtube.com/watch?v=QzhFan3kk0E  0:52 breaking point
http://www.youtube.com/watch?v=HT0_AWy4Ij4 12:42
http://www.youtube.com/watch?v=ghgD85j176I 5:53 it's the final straw for this mother of two. この二児の母親にとっては我慢の限界だった。
http://www.youtube.com/watch?v=eNmJLHKKwAg  0:30 for more than a year, drinks disappeared, sandwiches vanished,,,,,,the last straw,,,,,

練習問題解答
a-1720 the straw that broke the camel's back
a-3704 the straw that broke the camel's back
a-4839 the straw that broke the camel's back
a-6788 the straw that broke Olivia's back
a-8259 the straw that broke the camel's back
a-8589 the straw that broke the camel's back
a-8597 the final straw
a-8740 straw that broke the camel's back
a-9122 the straw that broke the camel's back
b-2408 the final straw
b-2806 the straw that broke the camel's back
b-2888 the last straw
b-3868 the last straw
b-5397 the straw that broke the camel's back