2014年4月14日月曜日

自由に往来するを英語でなんと言うか?


have the run of somewhere で特定の場所を自由に行き来すると言う意味になります。0;39 in Lion society, female felines rule. and with the run of the house, anything is fair game. ライオンの社会では雌ライオンがすべてを仕切る。そしてこの家の中のどこでも我が物顔で闊歩して、あるもなら何でも手当たり次第に、食いちぎる。

https://www.youtube.com/watch?v=iN2Ms4S0fyI  0:26 The only creatures enjoying this current weather are the local swans, they have the run of the town at the moment and are taking full advantage of their new found freedom. イギリスと襲った洪水を謳歌している唯一の動物は地元の白鳥だ。町中どこへでも自由に往来できて、手に入れた自由を満喫している。

練習問題解答
a-8312 let them have the run of the place
b-4739 had his run of the town