2014年1月31日金曜日

むき出しを英語でなんと言うか?


むき出し、むき出しにするは単語で言えばbareですが、この程度なら誰でも知っている。1:25 it's the fact that he bared his soul, foolishly and stupidly, but he bared his soul for everybody else to see. ジョンレノンは無邪気にも愚かにも自分の心の中を惜しげもなく世にさらけ出した

http://www.youtube.com/watch?v=iemjW5FYVds  1:35 the whole Romney family baring all (このビデオは)大統領候補だったロムニ-氏一家がすべてを見せてくれている
http://www.youtube.com/watch?v=XOsBKCDtkco  2:30 baring teeth 牙をむき出しにして
http://www.youtube.com/watch?v=TE9nA2PyD4M  1:55 baring teeth

練習問題解答
a-6847 baring my soul