2014年1月4日土曜日

睦言(むつごと)を英語でなんと言うか?


男女の寝室での会話という意味ではpillow talkです。それ以外の場で愛の言葉を囁き合うのはwhisper sweet nothingsです。0:40 the pillow talk causes a leak of significant information. 褥(しとね)で交わされる睦言で重要機密が漏れてしまう。

http://www.youtube.com/watch?v=K8uTm7QyoTA  0:59 many are guessing whether those details that she revealed in her speech were a part of their pillow talk. CIA長官と不倫をしたポーラ・ブロードウェルさんが先の演説で発表した内容の数々は長官との不倫で仕入れたものだと憶測を呼んでいる。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/10/blog-post_31.html  褥を重ねるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3680 pillow talk