2014年1月30日木曜日

死ぬほどやりたいを英語でなんと言うか?


何が何でもやりたい、の大げさな表現に死ぬほどやりたいがありますが、英語でもkill to, dying toと言う同じような表現があります。41:15 people would kill to do what we just did. 今二人でやったようなロマンチックなことは普通の人間なら死ぬほどやりたいものだ。

http://www.youtube.com/watch?v=tT-63HzN29c  0:45 in other words, it's a character most actors will kill to play. トラボルタふんする天使のマイケルは誰もがやりたがってしょうがない役柄だ。
https://www.youtube.com/watch?v=2RU4n0WmCeI  1:05:14 you know how many girls will kill to be in your position? 俺様のスケになるためなら何だってやる女がどのくらいいるか知ってるのか?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_6126.html  何かをしたくてたまらないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/donna-koto-demo-suru.html  どんなことでもするを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2793 dying to