2013年12月7日土曜日

万に一つの見込みもないを英語でなんと言うか?


have a snowball's chance in hellですが、この表現で面白いのはhave a snowball's chance in hellでもnot have a snowball's chance in hellでも同じ意味になることです。確かに地獄の炎(hellfire and brimstone)のなかでは雪の塊など有っても無くても同じことだ。7:00 Mrs. Harrison's case has about as much chance as a snowball in hell. ハリソン夫人の訴訟は万に一つも勝ち目はない。

Laws of Attraction Full Movie (Comedy, Romance)
http://www.cbsnews.com/videos/bringing-lincoln-to-life/ 3:03 once the war was over, he would have a snowball's chance in hell to pass this, he needed to get this thing through with great haste. リンカーン大統領が奴隷解放宣言を急いだのは南北戦争が終わってしまえば奴隷解放の道は永遠に閉ざされてしまうのを危惧したからだ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=bFPLIVElSw4 1:50 it was all hellfire and brimstone. ここの教会の説法はとにかく信者を脅しまくる。
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/12/not-chance.html not a chance
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/04/not-to-change-subject.html  not to change the subject, but

練習問題解答
a-3123 not a snowball's chance in hell
a-9262 has no chance in hell of winning
a-9267 it doesn't have a snowball's chance
a-9834 have a snowball's chance in hell
b-1233 a hard freeze in hell  こちんこちんに凍結した灼熱地獄 とはあり得ないの意味。
b-1720 no chance in hell
b-3314 doesn't have a chance in hell