2013年12月28日土曜日

協調してを英語でなんと言うか?


in concert withを使いましょう。0:06 Recently, we learned that our governments, working in concert, have created a system of worldwide mass surveillance, watching everything we do. 近年になり各国がグルになって国民の一挙一動を監視するスパイネットワークを作り上げたことが判明した。注;彼の発言内容よりもTHの発音のほうがお手本になる。

http://www.youtube.com/watch?v=9O-k5MX0EI0 12:25 He's acting in concert, in co-operation 連銀のバーナンキー議長は政府とつるんでいる、結託している(からこそ連邦準備銀行に独立性とか中立性があるわけがない)
http://www.youtube.com/watch?v=_CMqnDO3qFM&feature=related 16:14 by acting in concert, goldsmith could either make money scarce or plentiful. 政府と協調して、金の鋳造メーカーは金貨の流通を抑えたり、促進させたりした。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/11/blog-post_5185.html  グルになるを英語でなんと言うか?