2013年11月27日水曜日

明日はThanksgiving Day


アメリカ人にはThanksgiving Dayとクリスマスには特別な意味があるようだ。まずはThanksgiving Day(感謝祭)、これは収穫祭なので新嘗祭(にいなめさい)のことだ。日本で言えば勤労感謝の日に相当する。感謝の気持ちがわからないでもないが自分達の土地を奪われた先住民達にとってはいい迷惑だ。わからないのはクリスマスだ。実在したかどうかもわからないキリストが生まれたことになっている日だ。これっぽっちも祝う理由があるとは思えない。日本にも定着したクリスマスだが、外来種は駆除した方がいい。年の瀬は内省したいので静かな方がいい。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/10/happy-farmers-day.html 勤労感謝の日を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_16.html  クリスマスを締め出すことについて
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/blog-post_3.html  ハロウィンについて
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/01/three-kings.html  three kings
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/05/blog-post_7953.html  鎌倉の世界遺産「不登録」は喜ぶべきこと