2013年10月18日金曜日

遠ざけるを英語でなんと言うか?


遠ざける、うとんじる、距離を置く、、keep at arm's lengthです。0:30 can also keep Justin Trudeau at arm's length. 義父や正体不明の人物に教えたホットメールなる過去の遺物はジャスティン・トルドー君も遠ざける役目をしてくれる。

http://www.youtube.com/watch?v=3hVjiEuTkmk 0;39 his style is authoritarian. he draws his allies close while keeping political opponents at arm's length.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/tsukazu-hanarezu.html  つかず離れずを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/11/blog-post.html  水際で食い止めるを英語でなんと言うか?