2013年7月28日日曜日

すべらない話を英語でなんと言うか?


このすべらないは失敗しないの意味です。fail-safe storyあたりが妥当でしょう。このfail-safeはsugar-free, child-proofと同じノリで理解できます。0:59 while scientists say they don't offer fail-safe protection, the initial result have been extraordinary. 研究者たちはこのサメの挑発しない水着がサメからの完全な保護を約束するものではないが、実験ではすぐれた保護力を発揮したと伝えた。

http://www.youtube.com/watch?v=J71G5mCZ6I0 3;45 Kant claims the system is fail-safe. カントさんはこのスキャナーは絶対に安全と保証した。
http://www.youtube.com/watch?v=95_DB6GgLQs 0:06 give me a Pepsi free.ダイエットペプシを一つください。
http://www.youtube.com/watch?v=isIYj2UBjUg 0:48 what is a totally fool-proof way to grab eyes is sex. 注目を浴びる絶対確実なやり方はセックスを売り物にすることだ
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50156094n 13:46 fail-safe in its measures 絶対に失敗しない対策で

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/ukeru.html うけるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_8622.html 絶対確実を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_3.html  失敗しないを英語でなんと言うか?