2013年7月18日木曜日

そぶりを英語でなんと言うか?


under the pretense, under false pretense 「何とかのぶりをして、何とかを装って」を憶えておくと便利です。そぶりに当たる言葉がpretense(s)です。2:15 maybe we can go in under the pretense of, and take a look. この物件に関心があるそぶりを見せれば、敷地内に入ることが出来る。

http://www.youtube.com/watch?v=hxY48FDLDIc 10:35 they entered our house under false pretenses. 彼らは業者を装って(偽りの身分で)この家に入ってきた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/blog-post_8624.html かこつけて(託けて)を英語でなんと言うか?

練習問題解答
b-3730 under the pretense of