2013年4月30日火曜日

土台から築くを英語でなんと言うか?


これに相当する表現はfrom the ground upです、一から始める、何も無いところから始めるという意味です。8:27 We're building bionic ankles, knees and hips. we're building body parts from the ground up. われわれは人工の足首、膝、太もも関節、そしてその他の人工部位を一から作っている

http://www.youtube.com/watch?v=rFj_tHBlmFQ&feature=related 16:48 every other major component will have to be designed from the ground up. 主要部品の一つ一つが一から設計しなおさなければならない。
http://www.youtube.com/watch?v=_ByS2nXkf38 6:29 from the ground up. 無毛の大地からね。
http://www.youtube.com/watch?v=Neff9scaCCI 3:04 by designing and engineering components from the ground up, we can create a product that is more elegant and and more efficient.部品のデザインや機能を見直し初めから作り直すことによって、より綺麗で効率のよい製品になる。
http://www.youtube.com/watch?v=g-gA6QxaSPI 0:28 they built a world class balsamic vinegar brand from the ground up.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/start-from-scratch.html start from scratchとは?

練習問題解答
a-1718 from the ground up
a-1748 from the ground up