2013年3月20日水曜日

自分が暇なときを英語でなんと言うか?


話し相手をたしなめる時に使われる言い方がon your own timeです。つまり仕事の時間外でということです。0:25 can you be shopping in your own time? 買い物は自分が暇な時にできるでしょ?= 勤務時間に買い物はするな。注;in your own timeだと意味がやや違ってきますが、ここではon your own timeとして使われています。ネイティブも良く間違えるという例です。

http://www.youtube.com/watch?v=UgxmFNok_BQ 2:00 propose on your own time...not the viewers.視聴者の貴重な時間を割いてプロポーズの茶番などするな、会社が引けてからどっかで勝手にやれ。
http://www.youtube.com/watch?v=n9huSs0g67c 0:24 you get used to doing your business on your own time. そういうことは暇な時間を見つけてやりなさい。
http://www.youtube.com/watch?v=tHcpzgYgtM8  2:30 you talk on your own time. 私語は慎みなさい。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/01/hima-na-toki.html 暇なときを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/blog-post_17.html 勤務時間中を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3893 on my own personal time
b-0747 on our own time
b-2241 on your own time