2013年3月15日金曜日

目くらましをかけるを英語でなんと言うか?


要するに人を騙すことです。pull the wool over eyes がわかっていればいいでしょう。1;07 looks like the US has pulled the wool over the old communist party's eyes. アメリカはインフレによって中国から借りた莫大な借金をチャラにしている、アメリカはまんまと中国をペテンにかけたようだ。

http://www.youtube.com/watch?v=pwI3Nya5L9g 14:44 if you want to know all the ways the government continues to pull the wool over your eyes, make sure you tune in to my daily radio show. 国家がいかにして国民を欺いているか、もっと知りたければ、私が毎日放送しているラジオ番組を聞けばいい。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2014/07/blog-post_7487.html  大物を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4158 the wool is being pulled over your eyes
a-7725 got the wool pulled over their eyes
a-8729 pull the wool over the FAA's eyes アメリカ連邦航空局(アメリカれんぽうこうくうきょく、英語:Federal Aviation Administration、略称:FAA)
b-4643 pull the wool over you
b-4906 pull the wool over their eyes
b-5351 the wool pulled over their eyes