2012年11月16日金曜日

本当のように聞こえるを英語でなんと言うか?


ring trueで本当のように聞こえるですが、not ring trueのように否定形でよく使われ、真実でないように聞こえる、虚ろに聞こえるの様な使われ方をします。1:42 you've run the business here for 15 years and you're losing - and you're carrying on investing here. it just doesn't ring true.あなた方スターバックスはイギリスで15年も商売をしていて、ずっと赤字続きで、まだ商売が出来ているなんて、信じられるわけがないでしょう。

http://www.youtube.com/watch?v=rgbuWYLEuAA 0:27 news, that well-heeled lawmakers in Tallahassee think she could absorb an hourly pay cut of more than 2 bucks an hour, doesn't ring true. タラハシ区の金持ち議員たちがジュディオハラさんのようなお給仕さんたちの最低時間給をさらに二ドル引き下げても十分にやっていけると議論しているのは虚ろに聞こえる
http://www.youtube.com/watch?v=P5fxGzeqqDI 4:15 it just doesn't smell right. クスリ漬けの馬に騎手がまたがってしりをひっぱたいて走らすのはいいわけがない。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=-mC-lHLL2SE 0:27 these numbers don't smell right. この雇用統計は信用しがたい。