2012年10月31日水曜日

家から出られないを英語でなんと言うか?


病気のために家から出られない時に使う言葉はhomebound, housebound(二番目の定義)です。ここでのboundはbindの過去分詞です。家事が忙しくて外出ができないようなときにはchained to the kitchen sink のような言い方もできます。0:55 hundreds of the injured are housebound. 数百人もの潜水病の患者達は家から一歩も外に出られない状態だ。

http://www.youtube.com/watch?v=gJGzs5SoUYQ 0:47 Now, our first obligation is to protect the most vulnerable New Yorkers in these areas: hospital patients, those in nursing homes and homes for the aged, and also New Yorkers who, because of age or infirmity, are homebound. ニューヨーク市として最も力を入れる場所は、一番被害を受けやすい病院の患者、介護施設、養老院などの入居者、そして高齢や体が不自由で家から出られなくなった人たちを守るという仕事だ。
http://www.youtube.com/watch?v=td-tnITnu-s 2:46 our undercover grandma was homebound. この医師は(テレビ局がおとりに使ったぴんぴんしている)お年寄りに体が不自由で家から出ることが出来ないという(不正な)診断をした。
http://www.youtube.com/watch?v=2UrdSzR0BxU  1:30 Renee has been bed-bound for 4 years.リネイさんは四年間寝たきりの生活をしている。
http://www.youtube.com/watch?v=QEkh87n5jtM 2:43 Gloria is a homebound disabled woman.グロリアさんは体が不自由で一歩も家の外に出られない。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=Nc_mv46NwT4&feature=related  0:41 Don't you feel like you're a rider on a downbound train ここでのboundは一番目の定義です。
http://www.youtube.com/watch?v=BqzGZ5AaeSs  0:52 On a wagon bound for market, there's a calf with a mournful eye. マーケットに向かう荷車に悲しげな目をした1頭の牛の姿があった。
https://www.youtube.com/watch?v=kkxWyt7K4hw  0:42 I'm bound to be proposing on a Saturday night.

練習問題解答
a-3029 housebound
a-6559 bedbound
b-3141 housebound