2012年10月27日土曜日

良い子はマネしてはいけませんを英語でなんと言うか?


良い子の皆さんは決して真似しないで下さい、良い子の皆さんは絶対マネをしてはいけません、、のように日本語では良い子真似が共通しています。英語ではhomeとtryに比重があるようです。1;59 should children try it at home? 良い子が真似てもいいものでしょうか?

http://www.youtube.com/watch?v=t3HdqeZMNco 1;29 don't do this at home.
http://www.youtube.com/watch?v=Rl5WNOtErXs 1;15 don't try this at home.
http://www.youtube.com/watch?v=AZgzWI75G_M 10:44 kids, don't do this at home.
http://www.youtube.com/watch?v=co73YBSFopg 0:00 do not try what you're about to see at home. これからお見せすることは絶対にまねてはいけません。
http://www.youtube.com/watch?v=c1AtVkdF99k  0:48 do not try this at home.
http://www.youtube.com/watch?v=aGBT5pwxThU  159 do not try this at home.
http://www.youtube.com/watch?v=BXXwd76TiFI  0:17 don't try this at thome.
http://www.youtube.com/watch?v=Nz0ivzOk7yM Kobayashi Downs 13 Sandwiches in 60 Seconds - You Have Been Warned 0:00 DO NOT ATTEMPT AT HOME