2012年9月4日火曜日

精力剤を英語でなんと言うか?

日本語では媚薬と精力剤と分けて考えますが、英語ではどちらもaphrodisiacです。0:43 it's considered an aphrodisiac. it's supposed to give people power. アヒルの卵は精力剤として知られ、活火山の如しだ。

http://www.youtube.com/watch?v=912Fc1Yq6i0 1:19 traditionally it was considered a potent aphrodisiac, the Chinese version of viagra.牛のペニスは古来から強壮剤と考えられ、中国版のバイアグラだ。
http://www.youtube.com/watch?v=8E0lpZWqbyI  56:41 I find it very arousing like an aphrodisiac. セックスビデオを撮ると媚薬のように興奮する

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=MzwvLMWZRRw  0:07 it's called 'turn on.' it's a love drink. この商品名は「その気にさせる」で、媚薬です。

練習問題解答
b-1220 aphrodisiacs
b-3568 aphrodisiacs