2012年9月20日木曜日

揉め事を英語でなんと言うか?

run-inはいざこざ、揉め事のことです。Lindsay Lohan has yet another run-in with the law. リンジー・ローハンはまたもや警察沙汰を起こした。

http://www.youtube.com/watch?v=9SGTbZVD4wM 0:11 this wasn't the first run-in with the law for the 17 year old. この中国の高官のドラ息子が警察の厄介になるのはこれが初めてのことではない。
http://www.youtube.com/watch?v=Fd4xD6GU0MQ 31:46 so how do you avoid a run-in with an elephant?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/blog-post_07.html お世話になる、ご厄介になるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-635 run-in with the law
a-1286 run-ins with the law
a-1486 run-ins with the law
a-2597 a run-in with the law
a-4655 multiple run-ins with the law
a-4850 run-ins with
a-5846 run-ins with
a-7863 had a run-in with
b-0216 run-ins with
b-1466 run-ins with