2012年8月21日火曜日

弱気と強気を英語でなんと言うか?

英語でこれに対応する単語は downbeat,upbeatです。1;45 but the culture minister in the new government is upbeat despite the crisis. ギリシャの新政権の文化相は金融危機にも関わらず強気だ。注;辞書には楽天的、悲観的とかかれていますが、文脈によりそのように解釈できる場合もあります。

http://www.youtube.com/watch?v=VVKxqydxQXo 0;40 but not everyone is downbeat. 皆が皆、弱気というわけではない。
http://www.youtube.com/watch?v=jDmoFk1xyrg  0:35 director James Cameron stays upbeat despite the failure of his latest attempt to die on the ocean floor. キャメロン監督は海底自殺が果たせなかったが、自殺成功への強気な態度は崩していない。
http://www.youtube.com/watch?v=KgpKt0m_xY0 0:42 Berezovsky arrived at the court earlier this morning looking pretty upbeat. 今朝方、法廷に現れたベレゾフスキー氏は強気に見えた。

練習問題解答
a-7761 upbeat