2012年7月23日月曜日

人気者を英語でなんと言うか?

これも言い方はいろいろあると思いますが、どこで人気者なのかが問題です。0:44 he's just a crowd pleaser. everybody knows J.C. ここにいる人はみんながJ.C. Strobelさんを知っている。本当の人気者です。

http://www.youtube.com/watch?v=Fpm_1iERyoU 4:43 the steamy side of Fifty Shades (of Grey) is certainly a crowd pleaser. 「フィフティ・シェイズ・オブ・グレイ」の燃えたぎる方の熱情部分は世の女性達からやんややんやの喝采を浴びている。
http://www.youtube.com/watch?v=TuFkCxC3X2A  0:21 he was really outgoing and was definitely the class clown of the school.
http://www.youtube.com/watch?v=q1Yt_QzOdFo&feature=feedu 0:47 Hoffman was the class clown and a natural performer in his youth. ホフマンさんはクラスの人気者で根っからの役者だった。
http://www.youtube.com/watch?v=vAJG7mDqny0 0:17 it's a big crowd pleaser. ブルーエンジェルズは拍手喝采を貰う。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/08/blog-post_50.html  盛り上げ役を英語でなんと言うか?