2012年7月11日水曜日

苦労を英語でなんと言うか?

hard graftに、苦労や苦心の意味があります。1:18 Londoners, she says, need to learn the benefits of hard graft. ロンドンっ子は額に汗して働くことの意義を知る必要がある。

http://www.youtube.com/watch?v=4Xx_5PuLIzc&feature=related  2:01:28 grasping that Frenchmen were more interested in stock market speculation than the hard graft of colonization, Law launched a recruitment drive in the Franco-German borderlands. フランス人は苦労して植民地を作るよりも手軽な株式市場への投機に関心があることを把握した上で、ジョン・ローはフランスとドイツの境界辺りで人材集めを始めた。
http://www.youtube.com/watch?v=DgBMaMmrk_U&feature=relmfu 7:34 the hard graft was done here at Darwin's home, Down House in Kent. 苦心の研究はケント州ダウンハウスにあるチャールズ・ダーウィンの自宅で行われた。
http://www.youtube.com/watch?v=YWfV-zjYVUM 0:55 citizens living in those nations have a greater chance of increasing their income and status through hard work.
http://www.youtube.com/watch?v=lgIDDyskW2U 0:59 if you want to be successful, it's hard graft, it doesn't come easy.