2012年6月6日水曜日

入れ込むを英語でなんと言うか?

物事に没頭したり、夢中になったりする時にはsink teeth into(歯を立てる)を使います。0:34 This tale of canine craziness gives paws for thought(注;pause for thoughtのもじり) and makes no bones about the perils of marriage, as the story sinks its teeth into the couple and worries them to death. この犬の溺愛物語は夫婦が完全に犬にイカれしまって心配に明け暮くれる様子や結婚生活が危機にさらされる様子を忌憚(きたん)なく描いている。

http://www.youtube.com/watch?v=_GgOmsSfSUQ  0:47 it's a type of socialism Americans are really sinking their teeth into. アメリカ人がのめり込んでいる一種の社会主義。
http://www.youtube.com/watch?v=SuXuTWye6p0  0:32 the anaconda has sunk its fangs into the scientist's hand これは文字通りの意味、応用はいくらでも出来ます。
http://www.youtube.com/watch?v=_tl2X8hBPEM  1:15 the otter goes in search of another meal it can sink its teeth into. かわうそはくわえれる獲物を探しにいった。文字通りの意味です。
http://www.youtube.com/watch?v=jgFVixm_e1c&feature=g-all-u  1;50 at age 42,she sank her teeth into actor Tim Robbins. 42才の時、ティム・ロビンスを餌食にしてしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=CumN40Zflaw 0:40 don't even think of sinking your fang back into my husband. 私の夫に手を付けようとはゆめゆめ思うなよ。

練習問題解答
a-2232 sink my teeth into
a-6808 sunk its fangs 注;sank が正しい。 
a-7133 has sunk her teeth into
b-4687 sink their teeth into