2012年3月8日木曜日

逃げても無駄を英語でなんと言うか?

少し前の話ですが、アメリカのレーガン大統領がリビアのカダフィー大佐を暗殺しようとしてトリポリを空爆したことがありました。このときに有名になった言葉がyou can run but you can't hide.です。いくら美辞麗句をならべても結局は暗殺と侵略を正当化するだけのセリフ、、、困った国です。2:21 Ivan learns that you can run but you can't hide from mom. アイヴァンはママからは絶対に逃げられないことを悟った。

http://www.youtube.com/watch?v=gQJU1NABESY Our message to President Barack Obama is, ‘you can run but you can’t hide’ from your record of making this country bankrupt, from destroying our national security, and to(fromの間違いです) making this nation one that we have to restore with Mitt Romney as President of the United States of America
http://www.youtube.com/watch?v=4CF2gy4Hsyo 0:17 you can run but you can't hide. テロリスト達はどこに逃げても無駄だ。