2012年1月3日火曜日

もつれ込むを英語でなんと言うか?

0:04 Down to the wire in Iowa. Republican presidential candidates Mitt Romney and Representative Ron Paul are neck-and-neck in the lead in Iowa polls. アイオワ州までもつれ込む。共和党の大統領候補であるロムニー氏とロン・ポール氏は下馬評では激しい接戦を演じている。注意:down to the wireはgo down to the wireのことです。決着がつかず最後の最後までもつれ込むことです。

http://www.youtube.com/watch?v=mJqydT343Tg 2:06 the debt crisis will go down to the wire but the deal will eventually get done 債務問題は最後までもつれ込むだろうが、最終的には決着を見るはず。
http://www.youtube.com/watch?v=iSuHWw2qGzU 1:42 it's going to go right down to the wire 最後までもつれ込むだろう
http://www.youtube.com/watch?v=Uad1Ma5DSMA 0:01 And to Europe's debt crisis. Negotiations are going down to the wire on yet another bailout for Greece
http://www.youtube.com/watch?v=mYAyZUyyjVE 1:33 it is going right down to the wire.
http://www.youtube.com/watch?v=CRI6PpSU0Oo 1:10 The last Triple Crown winner was the great Affirmed who had to battle right down to the wire to capture the Belmont Stakes back in 1978. これが本来の意味での使われ方です。
http://www.youtube.com/watch?v=YStsZbu0gZs ビデオの見出し US election goes down to the wire 

練習問題解答
a-2058 Down to the wire
a-3584 down to the wire
a-3672 to the wire 注;down to the wire は競馬用語です。
a-5400 go to the wire
a-9009 come down to the wire
b-0001 to the wire