2011年10月29日土曜日

高揚するを英語でなんと言うか?

意気が上がることですがここではliftとspiritsの二語が必要です。能動態でも受動態でも使われます。意気が消沈するはspiritsとdampenの二語が必要です。0:06 spirits were lifted by the rescue of a 13-year-old boy. 少年の救出で現場に活気がみなぎった

http://www.youtube.com/watch?v=JjrbrhL-a8A 0:53 the royal visit clearly seemed to have lifted spirits 公爵夫妻のご訪問はその場の雰囲気を生き生きとさせた
http://www.youtube.com/watch?v=Jb6Nbafqx-A 1:55 it will be a day that will lift the spirits of the nation 結婚式の日はイギリス中を興奮させる日になるでしょう。
http://www.youtube.com/watch?v=fWUXy-iJvZA 0:39 I don't think it's going to dampen anybody's spirits がっかりする奴などおらんだろう
http://www.youtube.com/watch?v=21-jEG4GvfE 0:20 however the festive mood has been dampened
http://www.youtube.com/watch?v=e9y8FnIUmX0&feature=feedu 0:56 dampen their spirits
http://www.youtube.com/watch?v=Vqv0MHB81B4 3:49 the local Bishop came to Giglio today to pray with the rescue teams and to lift their spirits '

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2023/04/in-good-spirits.html   in good spirits 機嫌がいい

練習問題解答
b-3756 dampening spirits
b-4252 dampen our spirits