2011年10月19日水曜日

悪びれないを英語でなんと言うか?

make no apologies for と言えば「やったことについていささかも恥じることは無い、悪びれるそぶりは無い」のようなニュアンスが出ます。0:47 the local authority is making no apologies for the huge cost. 「黄金の牛」にかけた莫大な経費について担当政務官はいささかも悪びれた様子はない。

http://www.youtube.com/watch?v=ooJbUKxeAgI 1:28 but the Thai government makes no apologies for its new plan. タイ政府は国内米の高額買取り計画(がタイの米の輸出の妨げになることを)いささかも恥じてはいない。
http://www.youtube.com/watch?v=FChK170F9Vg 1:50 Houston's mayor Annise Parker makes no apologies. ヒューストン市長のアニス・パーカー氏には微塵の後悔もなかった
http://www.youtube.com/watch?v=5PRzU2LVaJ0 1:02 the school principal, making no apologies for suspending even those who just observed from the sidelines 校長は喧嘩試合を傍観していた生徒を停学処分にしたことを当然と考えている
http://www.youtube.com/watch?v=gzi4LwR5vPo&feature=feedu 9:10 I make no apologies for having presented it to you.公開したことを悔やんではいない
http://www.youtube.com/watch?v=_awmbWD1PdU 0:05 I make no apologies for standing up for Britain 英国のために良かれとおもってやったことになぜ謝る必要があるんだい?

練習問題解答
b-1905 make no apologies for it
b-2107 makes no apologies for