2011年9月19日月曜日

受け流すを英語でなんと言うか?

困難を受け止めてやんわりとかわすのような意味でtake something in strideといいます。but Sheen took it on in stride.チャーリーシーンは自分が八つ裂きにされることを歯牙にもかけていない様子だった。(注意:inが無いように聞こえるかもしれませんが、on'nと発音しています。)

http://www.youtube.com/watch?v=a22KhK1rxTc&feature=feedu  0:17 this massive storm that could dump up to or even 2 feet of snow on the city, residents are taking in stride この町の住民たちは深い積雪をもたらすこの吹雪にもめげず日常生活を送っている。
http://bridge-english.blogspot.com/2011/09/blog-post_11.html 高度なヒアリング
http://www.youtube.com/watch?v=vUozeyAYf2A  0:20 the Oasis of the Seas is just taking it in stride.オアシスオブザシーズは荒波をものともしない。
http://www.youtube.com/watch?v=CFdE1-EMVL4 1:11 but Kostyu takes it in stride. (他の記者たちが騒然とするのを尻目に)コスチュー記者は平然と受け流している。
http://www.youtube.com/watch?v=BHqmQrITGpY 2;02 she takes the criticism in stride. バレリーさんは批判を軽く受け流している。
http://www.youtube.com/watch?v=AMIJUMF4F-o 1:37 however the Secretary seems to be taking it all in stride. ヒラリーは余裕しゃくしゃくで一連の出来事をこなしているように見える。
http://www.youtube.com/watch?v=ehnvD9FoKow 1:04 the really cool part is he can joke about it. he takes it in stride, which is cool. このショーのよかったところはクリスティー知事が冗談でわかせた事だった。自身への大食漢、肥満であるという批判を軽くかわしてみせた。あっぱれだ。

練習問題解答
a-935 taking it in stride
a-1089 in stride
a-1954 taking the crisis in stride
a-3180 take it in stride
a-3649 taking it all in stride
a-4568 taking it in stride
a-6143 taking the scandal in stride
a-6759 take prison life in her stride
b-2381 taking the misadventure in ( ヒアリングの練習問題b-2382, 2 words)
b-2443 took it in stride
b-4102 took the weather in stride