2011年8月9日火曜日

手に負えなくなるを英語でなんと言うか?

コントロール不能になる、収拾がつかなくなるの意味でspiral out of control(悪化の一途をたどる)のような表現を使うことが良くあります。1:05 how quickly a party can spiral out of control どんなに早くバーティーが暴走をはじめるかを、、

http://www.youtube.com/watch?v=k4DUtDMfymI 2:47 violence really spiraled out of control 騒動は収拾がつかなくなった
http://www.youtube.com/watch?v=Ejz68RyTtB8 1:25 stacey has let her weight spiral out of control ステーシーは自分の体重を管理できなくなっていた
http://www.youtube.com/watch?v=B95jaDkLxmo 1:44 France's four main charities are warning of a, “humanitarian crisis”, as homeless numbers spiral out of control.
http://www.youtube.com/watch?v=oOQO3uPbu6Q 0:08
http://www.youtube.com/watch?v=DCR2jcv74ug  0:44 in the middle of the performance, an elephant named Tyke spins out of control.
http://www.youtube.com/watch?v=HR0c6edH4SY 0:24 things just spiraled out of control.事態はどうにも収まらなくなった。


練習問題解答
a-5697 spiraled out of control
b-3932 spiral out of control