2011年8月2日火曜日

計算が合わないを英語でなんと言うか?

辻褄が合わない、説明が出来ないという意味でnot add upといいます。1:33 something about Megan's wounds doesn't add up. メーガンの傷口に腑に落ちない部分がある

http://www.youtube.com/watch?v=WvQtu86hHjI 1:18(この状況がまさにit doesn't add upです)
http://www.youtube.com/watch?v=Op0AyqZWUvU 1:00 The financial experts at the ratings agencies have been going through the details of the deal and the fear is that they will decide it does not add up so they will downgrade Washington’s AAA status. 今回の妥協案の内容を精査して計算が合わなければアメリカ国債の格付けを切り下げる
http://www.youtube.com/watch?v=XhWQraEmiaA&feature=feedu 4:00 there're certain things about the incident that just don't add up. その事件のいくつかのことで合致しないことがある
http://bridge-english.blogspot.com/2010/02/blog-post_3173.html 辻褄(つじつま)を合わせるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2010/09/blog-post_459.html 塵も積もれば山となるを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=42GG4C8IT1Y 0:49
http://www.youtube.com/watch?v=JQvnQD9_l1c  1:22 quantum theory and relativism don't add up. 整合性に欠ける
http://www.youtube.com/watch?v=pZiv8vkxMac  0:36 well, that don't add up. アレ、そいつは変だな。注;文法に問題ありですが大してことではありません。
http://www.youtube.com/watch?v=Jlw6rN-JDUI 0:03 something is not adding up. 何かがおかしい。

練習問題解答
b-1333 It doesn't add up