2011年6月14日火曜日

ビビるを英語でなんと言うか?

I'm spooked.「ビビっちまったぜ」という台詞がシュワルツェネッガーのpreditorという映画の中にあったような気がします。この言葉がわからなければ、scared, freaked outのような言い方でも代用できます。 1:18 the stock market will get spooked. 証券市場が(ビビって)萎縮してしまう。

http://www.youtube.com/watch?v=qVaVp12WI0A 1:03 the entire herd is spooked.群れ全体が(驚かされて)暴れだした。
http://www.youtube.com/watch?v=2puORzYnG1ws 1:54 with consumers and investors spooked by all the uncertainty, it seems the Christmas can't come soon enough with the hope that a new year will bring some stability, something to cheer about. 消費者と投資家が経済の先行きに不安を感じ、来年になれば経済が落ち着くとか明るい話題とかを期待しながらクリスマスを迎えるにはまだ程遠い。

練習問題解答
a-1262 being spooked
a-5080 spooked